Exemplos de uso de "Konsequenz" em alemão com tradução para o russo

<>
Eine unmittelbare Konsequenz wäre es, dass die USA den Versuch aufgeben, Saddam Hussein selbst vor Gericht zu stellen, und ein internationales Tribunal anrufen. Одним немедленным выводом было бы отказаться от попытки Соединенных Штатов преследовать в судебном порядке Саддама Хуссейна самостоятельно и призвать международный трибунал.
Das Problem war bisher mangelnde Konsequenz beim Werben für die Agenda, das Versäumnis, international mehr Unterstützung dafür zu gewinnen, und das Verhalten der USA selbst, die die Agenda als Kriegsplan anstelle als Friedensplan zur Strukturhilfe präsentierten. Проблемой было отсутствие последовательности в продвижении этого плана, неспособность получить более широкую международную поддержку для этого плана и поведение самих США, которые представили его скорее как военный план, а не План Маршалла.
Eine Konsequenz der Erkenntnis dessen, dass Finanzmärkte potentiell instabil sind, ist die Anerkennung der Notwendigkeit finanzieller Autoritäten, deren Aufgabe darin besteht Exzesse zu verhindern. Если признать потенциальную нестабильность финансовых рынков, то в качестве одного из выводов финансовым властям придется согласиться с тем, что предотвращение эксцессов находится в их компетенции.
Es müssen einige unangenehme Wahrheiten über die Migration ins Gedächtnis gerufen und notwendige Konsequenzen daraus gezogen werden. Нужно вспомнить некоторые прописные истины о миграции людей и сделать необходимые выводы.
Aber ein Abzug wäre denkbar ungünstig und hätte Konsequenzen nicht nur für die Zukunft Afghanistans, sondern auch für die Pakistans. Однако вопрос вывода войск остается сложным, и он также захватывает будущее Пакистана, как и Афганистана.
Diese Konsequenz hat sich bezahlt gemacht. Эта приверженность себя оправдала.
Die Konsequenz liegt auf der Hand: Смысл ясен:
Allerdings gibt es noch eine mögliche Konsequenz. Однако существует другое потенциальное последствие.
Was ist die Konsequenz von all dem? Каковы же следствия этого?
In Konsequenz ist deklassierter Verbrauch gerade in. Как результат, пришло внеклассовое потребление.
Und als eine Konsequenz, wählten die Leute diese. В результате, люди выбирали именно это.
Das ist nicht unbedingt eine schlechte unbeabsichtigte Konsequenz. Далеко не факт, что это плохое непредвиденное последствие.
Das ist die Konsequenz, der wir uns stellen müssen. Это последствие, которое мы должны признать.
Die Konsequenz ist, dass grundlegende Voraussetzungen ständig hinterfragt werden. Как результат, основные предположения постоянно ставятся под сомнение.
Weil das ist die Konsequenz wenn man diese Probleme ignoriert. потому что именно это - последствия отказа от решения имеющихся проблем
Die schädlichste Konsequenz ist der Vertrauensverlust der Öffentlichkeit in das System. Самым пагубным последствием такого отношения является потеря общественного доверия к системе.
In diesem Fall wäre der rasche Rücktritt der beiden die wichtigste Konsequenz. В этом случае решающим шагом к исцелению мира был бы их быстрый уход с постов.
Wir können entscheiden, eine Region von (in letzter Konsequenz) Klein-England zu sein. Мы можем выбрать стать регионом (по сути) Малой Англии.
Manche würden argumentieren, die Gleichberechtigung sei eine Konsequenz des Modernisierungsprozesses und nicht der Verwestlichung. Кто-то может утверждать, что гендерное равенство является следствием процесса модернизации, а не вестернизации.
Das mag beunruhigend klingen, ist aber vermutlich eine unaufhaltbare Konsequenz der ursprünglichen US-Invasion. Это может звучать настораживающее, однако, наверное, это последствие, которое нельзя остановить после вторжения США.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!