Ejemplos de uso de "Lebensunterhalt" en alemán con traducción al ruso

<>
Sie versuchen, ihren Lebensunterhalt zu bestreiten. Они пытаются добыть себе пропитание.
Sie stimmt nicht mit unserer moralischen Intuition überein, dass kein Vorstandsvorsitzender ein 500 Mal höheres Gehalt bekommen sollte als seine Arbeiter, oder mit unserem Glauben, dass, falls jemandes marktgängiges Gehalt zu niedrig ist, um seinen Lebensunterhalt zu bestreiten, man ihn nicht verhungern lassen darf. Это не соответствует нашей моральной интуиции, что руководитель высшего звена должен зарабатывать в 500 раз больше средней зарплаты своих рабочих, или нашей вере в то, если чья-либо зарплата на рынке не достаточна для поддержания жизни, то ему не должны позволить умереть с голода.
Infolgedessen ist ihre Ernte dürftig und unzureichend für ihren Lebensunterhalt. В результате, их продукция является скудной и недостаточной для их пропитания.
Diese Voegel bestreiten ihren Lebensunterhalt dadurch, dass sie ins Wasser tauchen. Птицы добывают пропитание, ныряя под воду.
Millionen von Menschen stehen jetzt ohne Lebensunterhalt und ohne die Mittel zum Überleben da. Миллионы людей остались без пропитания и средств к существованию.
Wie bestreitet er seinen Lebensunterhalt? Чем он зарабатывает на жизнь?
Was tun wir für unseren Lebensunterhalt? А чем зарабатываем мы?
Die Leute müssen ihren Lebensunterhalt bestreiten. Людям надо зарабатывать на жизнь.
Das machen Pflanzen für ihren Lebensunterhalt. Растения впитывают именно углекислый газ - это их главное занятие в жизни.
Sie verdienen damit sogar ihren Lebensunterhalt. Которые фактически зарабатывают на жизнь этим делом.
Ich verdiene meinen Lebensunterhalt damit, Ihre Leben zu durchleuchten. Я зарабатываю на жизнь тем, что копаюсь в ваших жизнях.
Es ist gut, dass Sie für Ihren Lebensunterhalt nicht arbeiten müssen. Хорошо, что Вам не приходится зарабатывать себе на жизнь.
Mit der Philosophie der Kunst, Ästhetik, bestreite ich tatsächlich meinen Lebensunterhalt. Разрабатывая жизнеспособную философию искусства и эстетики,
Es ist nicht einfach für junge Leute den Lebensunterhalt zu verdienen. Можно сказать, что молодым не так легко зарабатывать на жизнь сегодня.
Und auch diese Leute wissen, was sie für ihren Lebensunterhalt tun. И еще хотел бы сказать об этих ребятах, что они тоже знают, чем зарабатывают на жизнь.
Leben und Lebensunterhalt, Nahrungssicherheit, Wassernachhaltigkeit, saubere Energie, gesunde Ökosysteme und verantwortungsbewusste Regierungsführung. жизнь и средства к существованию, продовольственная безопасность, устойчивое водоснабжение, чистая энергия, здоровая экосистема и хорошее управление.
Das tägliche Leben der Palästinenser - und ihr Lebensunterhalt - müssen sofort verbessert werden. Повседневная жизнь и условия существования палестинцев требуют немедленного улучшения.
Der Lebensunterhalt wird im Norden durch halbnomadische Viehzucht und im Süden durch Subsistenzlandwirtschaft bestritten. Средства к существованию обеспечиваются полукочевым животноводством на севере и натуральным хозяйством на юге.
Ich bin Kinderarzt und Anästhesist, also verdiene ich meinen Lebensunterhalt damit, Kindern beim Einschlafen zu helfen. Я педиатр и анестезиолог, таким образом, я зарабатываю тем, что усыпляю детей.
Aber sie müssen ja irgendwie ihren Lebensunterhalt verdienen, und die Menschen müssen ja auch was essen. Но они должны чем-то зарабатывать на жизнь, люди должны есть.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.