Sentence examples of "Mal" in German with translation "то"

<>
Ich wollte mal Astrophysiker werden. Когда-то я хотел быть астрофизиком.
Ich habe mal in Italien studiert. Я когда-то учился в Италии.
Jede Hure war mal eine Jungfrau. Всякая проститутка когда-то была девственницей.
Hier war mal ein großer Park. Когда-то здесь был большой парк.
Vielleicht geschieht das ja ein weiteres Mal. То же самое может случиться опять.
Das ist nun mal was wir tun. Это то, что мы делаем.
Wenn Brown noch mal dasselbe anbietet, verliert er. Если Браун предложит по большей части то же самое, то он проиграет.
Und sie sehen gar nicht mal so übel aus. И вообще-то они выглядят довольно привлекательно.
Tatsächlich werden sie wohl nicht mal das Glas verlassen. Вообще-то, они даже из банки могут не вылететь
Ihr müsst verstehen, wir hatten mal eine Menge Äpfel. Смотрите, у нас когда-то было много яблок.
Verdammt, diesen Gedanken hat tatsächlich schon mal jemand gehabt. "О черт, это уже пришло кому-то в голову.
Mal schauen, ob du nicht etwas anderes machen kannst." сможешь ли ты заработать что-то ещё".
Und unsere Gerichte sind wirklich unsere Chemotherapie, drei mal am Tag. А то, что мы едим - это и есть наша трехразовая химиотерапия".
Und wir bekommen schließlich Dinge, von denen wir schon mal gehört haben: В итоге происходит то, о чем мы все уже слышали:
denken Sie mal drüber nach, was wir unternehmen, um Dinge zu verbessern. если вы подумаете о том, как мы пытаемся все улучшить, то что мы обычно делаем?
Ebenfalls zum ersten Mal wurde die Wahl von Beobachtern aller Parteien überwacht. Еще одним новшеством было то, что наблюдатели от всех партий следили за голосованием.
Wenn Sie schon mal dort gewesen sind, wissen Sie wovon ich spreche. И если вы там были, то понимаете о чем идет речь.
Jedes Mal baute die Berichterstattung in den Zeitungen die Marktpsychologie von 1929 weiter auf. И в каждом случае именно газетные сообщения порождали то, что позднее назвали биржевой психологией 1929 года.
Jemand hat mir mal erzählt, dass es ist, wie so durch das Leben zu laufen. Кто-то мне когда-то сказал, это когда идешь по жизни вот так.
Jedes Mal, wenn etwas nicht so ist, wie es sein sollte, ist mir augenblicklich unbehaglich zumute. Я сразу чувствую себя некомфортно всегда, когда что-то не совсем так, как должно быть.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.