Exemples d'utilisation de "Mama Zimbi" en allemand
Stattdessen werde ich meine Mama erwähnen, die letzten Sommer gestorben ist.
Вместо этого я расскажу о моей матери, она скончалась прошлым летом.
Übernehmt universelle Verantwortung dafür, und dann werden nicht nur Gott und die ewige Mama lächeln, sondern auch Karen Armstrong.
Будьте за них во всеобъемлющей ответственности, и тогда, не только Бог и вечная мама улыбнуться, но и Карен Армстронг тоже улыбнется.
Meine Mama war da, und mein Bruder, und mein Opa war auch da - er hatte eine kleine britische Flagge - - na ja, und das war's auch schon.
Там была моя мама, мой брат, мой дедушка был там, с маленьким американским флагом, и всё.
Ich traf diese Frau, Mama Rose, die seit 32 Jahren die selbe kleine Blechhütte gemietet hat, in der sie mit ihren sieben Kindern lebt.
Я встретила эту женщину, Мама Роуз, которая в продолжении 32 лет арендует маленькую жестяную лачугу, где живет с седьмью детьми.
Kriegskind, Kind ohne eine Mama, kämpft immer noch in der Saga.
Дитя войны, дитя без матери, ведущий бой в этой истории.
"Mama, glaubst du, dass es im Internet auch Menschen gibt, die sich paaren?"
"Мам, как ты думаешь, у них в интернете есть спаривание людей?"
Als das System so eindeutig zusammenbrach, Mama und Papa, was habt ihr da getan, was habt ihr gedacht?"
Мама и папа, что вы делали, о чем вы думали, когда было так ясно, что система разваливается?"
"Mama, wenn sich zwei Leute einfach nur auf der Straße sehen, ich meine ein Mann und eine Frau, und sie machen es dann einfach?
"Мам, а что если два человека, мужчина и женщина, просто увидели друг друга на улице и начали это делать?
Wisst ihr, die Leute lachen mich aus, weil ich sagte, dass ich über Mama Cheney als meine Mutter meditierte, als ich natürlich wütend war über ihn über all seine bösen Taten im Irak.
Люди надо мной смеются, знаете ли, потому что я говорил, что в своих медитациях я представлял маму Чейни как свою маму, когда я, безусловно, был раздражен его злодеяниями в Ираке.
Und wenn da viele Männer und Frauen wären und die fangen einfach an, das zu machen, Mama?
куча мужчин и женщин, и они просто начали бы делать это, мам?
Weil meine große Schwester, die kriegt alles, und wenn ich meine Mama um was bitte, sagt sie immer nein.
Моя старшая сестра, она получает все, а когда я прошу маму о чем-то, то она говорит нет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité