Sentence examples of "Moldawien" in German

<>
Kischinau ist die Hauptstadt von Moldawien. Кишинёв - столица Молдавии.
In Transdnistrien spielt man das gleiche Spiel, um Moldawien zu untergraben. Такой же тактики она придерживается в Приднестровье, чтобы ослаблять Молдавию.
Kischinau ist die Hauptstadt Moldawiens. Кишинёв - столица Молдавии.
Moldawien ist angesichts der imperialistischen Ansinnen des Kremls besonders hilflos. Наиболее беспомощной перед лицом имперских планов Кремля остается Молдова.
Über 63 Prozent der jungen Menschen in Moldawien möchten ebenfalls auswandern. Более 63% молодежи Молдовы говорят, что они хотят уехать.
Die Vereinigten Staaten sollten einen größeren Beitrag zum Aufbau der Stabilität in Moldawien leisten. Соединенные Штаты должны делать больше для того, чтобы помочь наладить стабильность в Молдове.
(Wenn man Rumänien und Moldawien mit einschließt, würde das die genannten Zahlen leicht erhöhen). (Если в союз войдут Румыния и Молдова, затраты будут слегка выше).
Moldawien ist in höherem Maße von der EU abhängig als irgendeine andere ehemalige Sowjetrepublik. Молдова зависит от ЕС больше, чем любая другая бывшая советская республика.
Auch Rumänien sollte seinen Teil beitragen und mit Moldawien einen Grundlagenvertrag sowie ein Grenzabkommen unterzeichnen. Румыния тоже должна сыграть свою роль и предложить подписать основополагающий договор и соглашение о границах с Молдовой.
Oppositionsführer und Demokratie-Aktivisten sind der Ansicht, dass die Wahl in Moldawien von Grund auf schwere Defizite aufwies. Лидеры оппозиции и стражи демократии говорят, что ибирательный процесс в Молдаве был по большому счету неправильным.
Durch die Verknüpfung der Finanzhilfe für Moldawien mit diesen Bedingungen könnten die USA ihren Forderungen größeres Gewicht verleihen. США могут укрепить свои требования, введя условия со своей стороны для предоставления финансовой помощи Молдове.
Die geografische Nähe zu diesem gesetzlosen Landstrich hat dazu beigetragen, dass aus Moldawien das ärmste Land Europas wurde. Близость к этой территории беззакония способствовала превращению Молдовы в беднейшую страну в Европе.
In Rumänien fürchtet man sich vor den Auswirkungen einer unilateralen Anerkennung der Unabhängigkeit des Kosovo auf das benachbarte Moldawien. Румыния опасается негативных последствий на территории соседней Молдовы в связи с односторонним предоставлением независимости Косову.
In der Ukraine und Moldawien stehen Wahlen bevor und Missstände wie sie Wahlen normalerweise begleiten, sind auf dem Vormarsch. Скоро выборы на Украине и в Молдове, и свойственные выборам злоупотребления нарастают.
Die meisten Emigranten aus Moldawien arbeiten in der EU und beinahe 75 Prozent der moldawischen Bevölkerung befürworten einen EU-Beitritt. Большинство молдавских эмигрантов работают в ЕС, и почти 75% населения Молдовы поддерживают членство в ЕС.
Wo es angebracht ist, sollte die EU diese Maßnahmen auch auf Moldawien ausdehnen, wo man die Ukraine als "strategische Zuflucht" bezeichnet. По мере уместности, подобные меры следует распространить и на Молдову, которая теперь называет Украину стратегическим убежищем.
Georgien und Moldawien wurden durch die Schaffung krimineller Ministaaten geteilt, die vom Kreml unterstützt werden und unter seinem militärischen Schutzschirm bleiben. Грузия и Молдова были разделены на части посредством создания криминальных мини-государств, взращенных Кремлем и остающихся под его военной защитой.
Im Gegenzug machten die Kommunisten die von ihnen als "Faschisten" bezeichneten Oppositionsparteien sowie Rumänien und rumänische Irredentisten in Moldawien für die Gewalt verantwortlich. В ответ Коммунисты возложили ответственность за насилие на оппозиционные политические партии, которые они назвали "фашистами", и на Румынию и румынских ирредентов в Молдове.
Gas ist ein verlockendes Mittel, um sich Geltung zu verschaffen und Russland hat es auch gegen Georgien, Lettland, Litauen und Moldawien schon eingesetzt. Таким образом, газ является соблазнительным средством политического давления, и Россия уже использовала его против Грузии, Латвии, Литвы и Молдовы.
Man denke an die Zustände in den abtrünnigen Regionen in Moldawien und Georgien, die es nur deshalb geben kann, weil der Kreml dies unterstützt. Взгляните на недобросовестные области в Молдове и Грузии, которые пытаются отсоединиться и существуют только благодаря поддержке Кремля.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.