Verwendungsbeispiele von "Nicht schlecht" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Und dann glänzte ich auch nicht gerade auf dem Gebiet, in dem ich mir das sehr gewünscht hätte, und, jedenfalls, schaut man auf die Ergebnisse, und die waren nicht schlecht, aber es war auch nicht gerade vorherzusagen, dass ich eines Tages meinen Lebensunterhalt mit dem geschickten Arrangieren von Worten verdienen würde. Впоследствие я тоже не блистала там, где мне хотелось бы, однако, знаете, у меня были неплохие оценки, тем не менее ничто не предвещало того, что однажды я буду зарабатывать на хлеб искусным упорядочиванием слов.
Also, wisst ihr, 390% Zustimmung ist nicht schlecht. И, знаете, 390 процентов рейтинга не такой плохой результат.
"Weisst Du, dieser Film ist nicht schlecht." "Знаешь, а неплохой фильм".
Und das ist nicht schlecht für ein Projekt, bei dem fast jede Werbeagentur, mit der wir sprachen, ihren Kunden empfohlen hat, die Finger davon zu lassen. Это не так уж плохо для проекта, от которого почти каждое рекламное агентство отговаривало своих клиентов.
Nicht schlecht. Неплохо.
Könnte hier gräßlich sein, aber dort nicht schlecht, und so weiter und so weiter. Может быть ужасным там, но не настолько плохим там и так далее.
Zuallererst lernte ich eine neue Möglichkeit kennen, die Welt zu ändern, welche mir vielleicht ausnahmensweise einen Weg zeigte, mit anderen zu interagieren und Mittel in einer Art und Weise zu teilen, welche nicht komisch war und mich mich auch nicht schlecht fühlen ließ. В первую очередь, я узнала о новом способе изменить мир, который, на этот раз, показал мне возможность взаимодействия с кем-то, естественную возможность помощи и распределения средств, которые бы не заставляли меня чувствовать себя неловко.
Das war schon nicht schlecht. И это было нереально здорово.
Was nicht schlecht ist, aber auch nicht besonders gut. Это неплохо, но и не очень хорошо.
Aber mit notdürftigem Material und lausigen Getränken - haben wir es hier geschafft die Schallgeschwindigkeit zu messen - Nicht schlecht. Но мы, прямо здесь, с никаким оборудованием и ужасными напитками, смогли измерить скорость звука с точностью до.
Weil erinnern Sie sich, diejenigen, die kein Los gekaufen haben, fühlen sich auch nicht schlecht am anderen Tag, obwohl sie sich während der Ziehung auch nicht großartig fühlen. Потому что люди, которые не покупают билет, не чувствуют себя ужасно на следующий день, даже если они не испытывают большой радости во время лотереи.
Sie brauchen sich nicht schlecht zu fühlen, weil Sie den Test nicht bestanden haben, weil alle jedes Mal bei diesen Tests durchfallen. Не расстраивайтесь, что провалили первый тест, поскольку каждый, каждый постоянно запарывает ВСЕ возможные внезапные тесты.
Afrika hat sich nicht schlecht gemacht. Достижения Африки не так уж плохи!
Ich bin überzeugt, dass man sich nicht schlecht machen muss, um sich diesen Dingen zu stellen. Моё убеждение состоит не в том чтобы вы почувствовали себя виновато глядя на эти вопросы.
Das ist nicht schlecht! Это неплохо!
Die Idee ist nicht schlecht. А неплохая идея.
Sprich nicht schlecht über andere! Не говори плохо про других.
eigentlich nicht schlecht да вроде ничего
Klar ist das nicht schlecht gemeint, sie wollen doch nur, das alles seine Ordnung hat. Конечно, у вас добрые намерения, вы просто хотите, чтобы все было идеально.
Wenn man es vermeidet, den Rakfisk in Nasennähe zu bringen, ist er nicht schlecht - etwa wie Sushi, das eine recht lange Busfahrt hinter sich hat. Если удастся пронести кусок под носом, то все не так уж и плохо - мало чем отличается от порции суши, которую вы долго возили с собой в автобусе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!