Sentence examples of "Odyssee" in German

<>
Odyssee im Weltraum, der 1968 in die Kinos kam. Космическая одиссея, который вышел в 1968 г.
Es gibt keine Odyssee zu unserem Mond, geschweige denn zu den Jupiter-Monden. И нет никакой одиссеи к нашей собственной Луне, не говоря уж об лунах Юпитера.
Odyssee im Weltraum" entwickelt, und noch viel weniger auf das der Arnold-Schwarzenegger-artigen Androiden aus den Terminator-Spielfilmen. Космическая Одиссея" или уровня роботов-Шварценеггеров из "Терминатора".
Seine karnevaleske Odyssee durch den Totalitarismus zeigt eine Welt des Jammers, der Langeweile und des Gehorsams auf ihrer finsteren Reise hin zu einem unerreichbaren Paradies. Его карнавальная одиссея тоталитаризма показывает мир страданий, скуки и повиновения в своем темном путешествии к недостижимому раю.
Er reiste 3000 Meilen auf einer Odyssee nach Rio de Janeiro zum Weltgipfel um der Welt zu erzählen, was in seiner winzigen, kleinen Ecke passierte. Он проделал одессею в 3 000 миль до Рио на Саммит Земли, чтобы рассказать миру, что происходит в его маленьком крошечном уголке планеты.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.