Sentence examples of "Organisationen" in German

<>
Aber sie sind hocheffiziente Organisationen. Но они крайне эффективные организации.
Dasselbe gilt für internationale Organisationen. То же самое относится и к международным организациям.
Nicht alle zivilgesellschaftlichen Organisationen sind gut. Не все общественные организации хороши.
Doch es gibt viele derartige Organisationen. Но таких организаций много.
Dasselbe gilt für andere internationale Organisationen. Это относится и к другим международным организациям.
Die Informationsrevolution verwandelt Politik und Organisationen. Информационная революция преобразовывает политику и организации.
Organisationen brauchen beides, aber Führer sind wichtiger. Организации нуждаются в обоих видах, но лидеры более важны.
Viele Menschen fragen bei wohltätigen Organisationen zuerst: Первое, чем многие люди интересуются у благотворительных организаций, это:
Und drittens aufgrund der Zunahme nichtstaatlicher Organisationen. И третье, благодаря росту неправительственных организаций.
Wie organisieren wir uns selbst ohne Organisationen? каким образом мы можем самоорганизоваться без организаций?
Ohne Glaubensfreiheit, haben Sie kein Recht Organisationen beizutreten. Без свободы вероисповедания у вас нет права присоединяться к организациям.
Wir haben arbeiten noch mit einigen anderen Organisationen zusammen. и мы работаем ещё с целым рядом других организаций.
Man braucht viel mehr Mitbestimmungsregelungen in vielen zivilgesellschaftlichen Organisationen. Во многих общественных организациях управление должно быть гораздо более совместным.
Doch ohne zivilgesellschaftliche Organisationen könne eine Demokratie nicht funktionieren. Ведь без гражданских общественных организаций демократия не может функционировать.
In Wirklichkeit sind Universitäten gar nicht solche ineffizienten Organisationen. На самом деле университеты не являются такими уж тупыми организациями.
Einige dieser Organisationen haben nicht einmal die USA als Mitglied. Некоторые из этих организаций даже не включают США в списке членов.
nur darum, nach meiner Ansicht, diese Art von Organisationen abzuwürgen. все это, по моему мнению, попытки задушить этот тип организаций.
Auch sollte sie nicht auf hierarchische, bürokratische Organisationen beschränkt sein. При этом они не должны быть ограничены иерархическими бюрократическими организациями.
Hin und wieder leisten beide Organisationen bei diesem Thema Lippendienst. Время от времени, обе организации признают на словах свою готовность заняться данным вопросом.
Doch werden JGBs vor allem von einheimischen Organisationen und Haushalten gekauft. Однако правительственные бонды Японии в основном покупают местные организации и семьи.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.