Exemples d'utilisation de "Orgasmus" en allemand
Traductions:
tous18
оргазм18
Mit dem Orgasmus bekommt man ein Dopaminhöchststand.
В момент оргазма происходит всплеск уровня дофамина.
Der Orgasmus ist ein Reflex des vegetativen Nervensystems.
Оргазм - это рефлекс автономной нервной системы.
Und wenn man den Sextrieb löscht, tötet man den Orgasmus.
И когда убиваешь сексуальное желание, убиваешь оргазм.
Ich blieb gerne lange in ihr noch weit nach dem Orgasmus.
Я б предпочёл остаться в ней подольше после оргазма.
Von der ersten Erregung bis hin zum Orgasmus, bei Männern und Frauen.
Начиная с возбуждения и до оргазма, для мужчин и для женщин.
Es gibt eine andere Methode, mit der der Orgasmus die Fruchtbarkeit erhöhen kann.
Есть другой способ, которым оргазм может способствовать плодовитости.
Irgendetwas in der komplexen senso-motorischen Tätigkeit des Zähneputzens löste den Orgasmus aus.
Что-то было такое в этом сложном сенсорно-моторном действии - в чистке зубов, что вызывало оргазм.
Das zentrale Schaltstelle des Orgasmus am Rückenmark ist etwas, das Sakralwurzel genannt wird.
Главный штаб оргазма - это место у спинного мозга, которое называется "корешок крестцового нерва".
Und wenn man den Orgasmus abtötet, tötet man alle Stoffe, die für Bindung zuständig sind.
И когда убиваешь оргазм, то убиваешь и этот наплыв веществ, отвечающих за привязанность.
Bei einem Orgasmus bekommt man einen Anstieg an Ocytocin und Vasopressin, beide werden mit Bindung assoziert.
В момент оргазма вырабатываются окситоцин и вазопрессин - они связаны с привязанностью.
Ich habe, als ich an dem Buch gearbeitet habe, eine Frau interviewt, die sich zum Orgasmus denken kann.
Когда я работала над книгой, то беседовала с женщиной, Которая может довести себя до оргазма одной силой мысли.
Und wenn man sie reizt, wenn man diesen bestimmten Punkt mit einer Elektrode stimuliert, löst man einen Orgasmus aus.
И если стимулировать эту точку электродом, то это приведёт к оргазму.
Aber Kinsey hat auch eine Frau interviewt, die zum Orgasmus gebracht werden konnte, indem sie sich von jemandem ihre Augenbrauen streicheln ließ.
Но кроме того, Кинси расспрашивал женщину, которая могла получить оргазм, когда ей гладили бровь.
Wenn man bis zu Hippokrates zurückgeht, so glaubten die Ärzte, dass der weibliche Orgasmus für die Empfängnis nicht nur hilfreich war, sondern auch notwendig.
Это мнение восходит ко временам Гиппократа, когда врачи считали, что оргазм не просто способствует зачатию, а прямо-таки необходим для него.
Ich glaube, das Merkwürdigste, auf das ich gestoßen bin, war ein Fallbericht über eine Frau, die jedes Mal einen Orgasmus hatte, wenn sie ihre Zähne putzte.
Пожалуй, самый забавный случай, с которым мне приходилось сталкиваться, был с одной женщиной, которая испытывала оргазм всякий раз, когда чистила зубы.
1973 ließ Shere Hite die Frauen wissen, dass sie nicht anomal sind, wenn sie allein durch Geschlechtsverkehr keinen Orgasmus bekommen - sie könnten mehr und subtilere sexuelle Zuwendung fordern.
Шир Хайт позволила женщинам узнать в 1973 году, что если они не могут достигнуть оргазма при сексуальном контакте, то это не значит, что они отклонились от нормы - они могут надеяться на большее и более нежное сексуальное внимание.
Die Association of Reproductive Health Professionals hat herausgefunden, dass 30% aller Frauen regelmäßig keinen Orgasmus bekommen, wenn sie dies wünschen, ein Anteil, der sich seit dem Hite Report nicht geändert hat.
Ассоциация профессионалов в области репродуктивного здоровья (The Association of Reproductive Health Professionals) утверждает, что 30% женщин не достигают оргазма регулярно, когда хотят этого, процент практически не изменился с момента публикации "Доклада Хайт".
Wissen Sie, wenn man sich mal auf diese tieferen, psychologischen, emotionalen und spirituellen Momente einlässt, wird dieser Spannungsaufbau Ihnen bessere Orgasmen bescheren.
Знаете, если погрузиться в это глубже, типа, психологические, эмоциональные, духовные течения, - и вы со временем будете получать гораздо больше удовольствия от оргазма.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité