Exemples d’usage de "Präzedenzfällen" en allemand avec traduction en russe

<>
-, häufig im "Antarktisvertragssystem" nach Präzedenzfällen und Analogien. часто вспоминают "систему антарктического договора" для прецедентов и аналогий.
In der Debatte über die europäische Schuldenkrise ist immer wieder von Präzedenzfällen in Lateinamerika die Rede. Основная черта периодически повторяющегося долгового кризиса Европы имела прецедент в Латинской Америке.
Angesichts dieser Übereinstimmungen zwischen historischen Präzedenzfällen und der gegenwärtigen Situation in Saudi Arabien, sollten wir die Möglichkeit von Reformen nicht ausschließen. Ввиду сходства между теми историческими прецедентами и сегодняшними условиями в Саудовской Аравии, мы не должны исключать возможность реформ.
Einen Präzedenzfall hierfür gibt es: Существует прецедент.
Einen Präzedenzfall gibt es jedoch: Но прецедент уже существует:
Es gibt dafür einen Präzedenzfall: Есть прецедент:
Tatsächlich gibt es hierfür keinen Präzedenzfall: На самом деле, прецедентов этому не существует:
Es besteht die Gefahr eines Präzedenzfalles Опасность прецедента налицо
Vietnam ist in dieser Hinsicht ein echter Präzedenzfall. Вьетнам в данном случае является правильным прецедентом.
Unglücklicherweise gibt es einen Präzedenzfall jüngeren Datums in Kenia. К сожалению, у нас есть недавний прецедент такого поведения:
Die Verbreitung inflationsindexierter Anleihen kann als historischer Präzedenzfall dienen. Распространение облигаций, индексируемых с учетом инфляции, служит историческим прецедентом.
Es gibt einen Präzedenzfall für einen derart kühnen Schritt. Для такого смелого шага есть прецедент.
Der einzige Präzedenzfall für eine solche Errungenschaft ist China selbst. Единственным прецедентом такого достижения является сам Китай.
McCains Berater täten gut daran, über einen geschichtlichen Präzedenzfall nachzudenken: Советникам Мак Кейна было бы полезно поразмыслить об историческом прецеденте:
Dafür gibt es in der jüngeren Geschichte auch einen Präzedenzfall: Этому существует недавний прецедент:
Glücklicherweise gibt es eine multilaterale Option und einen existierenden Präzedenzfall. К счастью, имеется возможность многосторонних действий, и даже существует прецедент.
Es gibt für solche Gewissensprüfungen in der arabischen Welt Präzedenzfälle. В арабском мире существует прецедент такого критического анализа своих действий.
Die Unabhängigkeit des Kosovo schafft daher in keiner Weise einen "Präzedenzfall". Таким образом, независимость Косово никоим образом не создает "прецедент".
"Wir haben keinen echten Präzedenzfall, dem wir folgen können", fügt er hinzu. "У нас нет настоящего прецедента, на который мы могли бы ориентироваться", - говорит он.
Die EU ist aber auch in anderer Hinsicht ein außergewöhnlich bedeutsamer Präzedenzfall: ЕС является исключительно важным прецедентом и в другом смысле.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !