Verwendungsbeispiele von "Sitze" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Ich sitze neben Lewis Pugh. "Я ведь сижу рядом с Льюисом Пью".
Es wurde behauptet, Aristides Partei hätte ein paar Sitze gestohlen. Партию Аристида обвиняли в том, что они украли несколько мест.
Stattdessen sitze ich hier in Gaza fest, im Haus meines Vaters, im Flüchtlingslager Jablia, wo es wenige Möglichkeiten und keinen Ausweg gibt. Вместо этого я заперт здесь, в Газе, в доме моего отца, находящемся в лагере беженцев Джабалия, без выбора и выхода.
Wie Sie sehen, gibt es keine Vorbühne, die Balkone wurden hochgezogen, es gibt keine Sitze, der Boden des Zuschauerraumes ist ebenerdig. Можно заметить, здесь нет авансцены, балконы подняты, сидений нет, пол зрительного зала пустой.
Ich sitze vor der Klasse. Так что, я сижу перед ними, в классе,
Sie werden etwa 55 Sitze erhalten, ein Zuwachs von über 10 Sitzen. они получат около 55 мест, что примерно на 10 мест больше, чем на предыдущих выборах.
Ich sitze auf einem Sitz. Я сижу на стуле.
Zwanzig Sitze im vergrößerten, 100 Mitglieder starken Revolutionsrat erhielten in israelischen Gefängnissen einsitzende Gefangene. Узникам, содержащимся в израильских тюрьмах, было отведено 20 мест в расширенном до 100 членов революционном совете.
Jetzt sitze ich vor meinem Computer. Сейчас я сижу перед моим компьютером.
Die führende oppositionelle Gruppierung, al-Wifaq, verfügt über 18 Sitze im 40 Mitglieder umfassenden Parlament. Лидирующая оппозиционная группа аль-Вифак имеет 18 мест в 40-местном парламенте.
Hier sitze ich neben meiner Frau. вот я сижу рядом с женой -
Immerhin hat die EU fünf Sitze im UNO-Sicherheitsrat inne und bezahlt 40% des UNO-Budgets. Кроме того, ЕС занимает пять мест в Совете Безопасности и оплачивает 40% бюджета ООН.
Also sitze ich hier in diesem Stuhl und tue nichts." Так что я буду сидеть здесь на стуле и ничего не делать."
In Wirklichkeit bekam er mit 25% der gesamten Wählerstimmen fast zwei Drittel der Sitze im Unterhaus. Фактически, 25% всего электората дали ему почти две трети мест в Палате Общин.
Hier sitze ich in New York mit Michel Sidibe zusammen. Тут я в Нью-Йорке, сижу вместе с Мишелем Сидибе.
In jenen Wahlkreisen, wo die Auszählungen bereits abgeschlossen sind, haben sie die Höchstzahl der Sitze erreicht. Бывшие мятежники получили максимальное число мест в избирательных округах, где подсчет голосов уже окончен.
Sitze ich mit einer 450g Portion davon in einem Steakhaus? Я сижу в стейкхаусе над полкилограммовой порцией этого тунца?
Das demokratiefreundliche Lager wird wahrscheinlich 22 dieser 30 Sitze gewinnen, denen fünf große geografische Wahlkreise zugrunde liegen. Демократически настроенные кандидаты, вероятно, займут 22 из этих 60 депутатских мест, которые заполняются от пяти крупных территориальных округов.
Ich sitze hinter dem Schild auf dem "Die Vereinigten Staaten" steht. я сижу за табличкой "Соединённые Штаты".
Jahrelang hielten seine Hinterbänkler still, weil sie wussten, dass sie ihm ihre Sitze und ihre Mehrheit verdankten. Годами его коллеги, являющиеся рядовыми членами парламента, сидели смирно, т.к. знали, что обязаны своими местами и своим большинством ему.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!