Usage examples of "сидений" in Russian with translation to German

<>
Можно заметить, здесь нет авансцены, балконы подняты, сидений нет, пол зрительного зала пустой. Wie Sie sehen, gibt es keine Vorbühne, die Balkone wurden hochgezogen, es gibt keine Sitze, der Boden des Zuschauerraumes ist ebenerdig.
Boeing утверждает, что ее обновленный 777X будет вмещать 406 человек, исходя из сидений в экономическом классе более 17 дюймов в ширину, размещенных по 10 в каждом ряду. Boeing behauptet, seine modernisierte "777X" fasse 406 Personen bei Sitzen in der Touristenklasse, die über 17 Zoll breit sind und so zehn pro Reihe erlauben.
Между ведущими производителями самолетов разгорелся ожесточенный спор по поводу ширины сидений туристического класса на дальних рейсах, задавая тон для ожесточенной конфронтации на Дубайской авиационной выставке в этом месяце. Zwischen führenden Flugzeugherstellern ist es zu einer Auseinandersetzung über die Breite von Sitzen in der Touristenklasse bei Langstreckenflügen gekommen, was den Ton für einen bitteren Zusammenstoß auf der Dubai Airshow diesen Monat angibt.
На сиденье рядом с ним лежит кожаный дипломат роскошной фирмы. Auf dem Sitz neben ihm steht die Ledertasche einer Luxusmarke.
Airbus говорит, что заказала исследование, свидетельствующее, что дополнительный дюйм в ширине сиденья улучшает качество сна на 53 процента. Man habe, so Airbus, Untersuchungen durchgeführt, die belegten, dass ein zusätzliches Zoll (2,54 cm) pro Sitz die Schlafqualität um 53 Prozent steigere.
"Boeing предлагает дальнемагистральные полеты на сиденьях более узких, чем у региональных турбовинтовых самолетов", - сказал руководитель продаж Airbus Джон Лихи. "Boeing schlägt Langstreckenflüge in Sitzen vor, die enger sind als regionale Turbo-Props", sagt Airbus-Vertriebschef John Leahy.
Новая плата за ручную кладь распространяется на сумки в верхних багажных отсеках, поэтому небольшие сумки, размещаемые под сиденьем, останутся бесплатными. Die neue Gebühr gilt für Handgepäck im Gepäckfach über dem Sitz, kleine Taschen unter dem Sitz sind weiterhin kostenlos.
Кроме того, согласно рекомендации группы, более тяжелые устройства должны быть расположены под сиденьями или в верхних багажных отсеках во время взлета и посадки. Die Gruppe empfahl außerdem, schwerere Geräte bei Start und Landung sicher unter dem Sitz oder in den Fächern über den Sitzen zu verstauen.
Airbus говорит, что конкурирующая версия ее A350 будет перевозить в эконом-классе 350 человек на сиденьях шириной 18 дюймов, расположенных по 9 в ряд. Airbus erklärt, die konkurrierende Version des A350 befördere 350 Personen in 18 Zoll breiten Sitzen in der Touristenklasse, wobei es neun pro Reihe gibt.
Мы начинаем бросать монетку, и получаем решку - и вот вы уже сидите на краю сиденья потому что что-то замечательное и великолепное, потрясающее, может вот-вот случиться. Wir beginnen also mir dem Münzwurf, und erhalten Kopf - und Sie sitzen plötzlich auf der Kante Ihres Stuhls, denn etwas großartiges und wunderbares könnte gleich passieren.
И начальным моментом было когда я садился в самолет в Далласе, а во втором ряду был отец, полагаю, и маленький мальчик лет пяти, который лягал спинку переднего сиденья. Und der wegweisende Moment war, während ich Flugzeug in Dallas bestieg, und in Reihe zwei war ein Vater, nehme ich an, und ein Junge, um die fünf Jahre, der gegen die Rücklehne des Sitzes trat.
Это необычная для аэропорта инсталляция сидений. Das ist eine ungewöhnliche Installation von Flughafensitzen.
GM отзывает ряд новых пикапов в США для доработки спинок сидений GM ruft neue Pickup-Trucks in den USA zur Reparatur der Sitzlehne zurück
В результате спинки сидений не соответствуют федеральным стандартам безопасности автотранспорта по подголовникам. Aus diesem Grund erfüllen sie nicht die Bundesrichtlinien für die Fahrzeugsicherheit bei Kopfstützen.
Как впервые сообщило в июле агентство Рейтер, расположение сидений - это именно то, что подогревает соперничество в битве между новейшими реактивными самолетами. Wie Reuters im Juli erstmals berichtete, ist das Sitzlayout die treibende Kraft hinter der Auseinandersetzung um die neuen Jets.
Airbus утверждает, что ее конкурент придерживается концепции сидений 1950-х годов, когда средний обхват талии тех, кого недавно назвали "реактивной публикой", был уже. Airbus sagt, sein Rivale halte sich an ein Sitzkonzept aus den 1950ern, als der durchschnittliche Körperumfang des frisch getauften "Jet Set" schmaler war.
Boeing оспаривает цифры Airbus по размерам сидений и говорит, что производителям не стоит вмешиваться в решения о том, как авиакомпаниям находить баланс между тарифами и удобствами. Boeing bestreitet die Zahlen von Airbus zu den Sitzmaßen und sagt, es stehe nicht im Ermessen der Hersteller zu entscheiden, wie Fluggesellschaften die Balance zwischen Flugtarifen und Einrichtung gestalten.
General Motors Co отзывает почти 19 тысяч совершенно новых пикапов Chevrolet Silverado и GMC Sierra модели 2014 года для устранения проблем с ручной регулировкой наклона спинок сидений, в соответствии с представленным в пятницу уведомлением от регулирующих органов США в сфере безопасности автотранспорта. General Motors rufe knapp 19.000 seiner brandneuen Chevrolet Silverado- und GMC Sierra-Pickup-Trucks mit Baujahr 2014 zurück, um ein Problem mit der manuell verstellbaren Sitzlehne zu beheben, so eine Mitteilung der US-amerikanischen Regulierungsbehörde für Fahrzeugsicherheit am Freitag.
Спор вертится вокруг ширины сидений, предоставляемых на дальнемагистральных рейсах пассажирам эконом-класса, чьи интересы не всегда находятся в центре внимания авиакомпаний, при том что объем выделенного для них пространства играет ключевую роль в утверждениях об эффективности последних самолетов, предлагаемых Airbus SAS и Boeing Co. Der Streit dreht sich um die Sitzbreite, die Passagieren bei langen Flügen in der Touristenklasse angeboten wird - nicht immer diejenigen, um die sich Fluggesellschaften am meisten bemühen, doch dieser ausgewiesene Raum stellt den Schlüssel für die Effizienzbehauptungen bei den neuesten Flugzeugen von Airbus SAS und Boeing Co. dar.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!