Sentence examples of "Spiel" in German

<>
Spiel nicht in diesem Zimmer. Не играйте в этой комнате.
Wir haben im Spiel Briefe. В игре есть письмо.
"Spiel diesen Teil noch mal." "Сыграйте эту часть еще раз"
Wenn sie es tun, werden sie bestraft und, falls sie es erneut tun, vom Spiel ausgeschlossen. Если это происходит, их ждет наказание, если же нарушения повторяются, игроков удаляют с поля.
Das Spiel fängt an - Schweigen. Матч начинается - тишина.
Sogar bei Fragen wie Steuersenkungen und strengeren Asylregelungen werden Werte nicht in dem Maße ins Spiel gebracht wie die republikanische Partei dies in den USA vermochte. Даже вопросы наподобие снижения налогов и более строгих правил в отношении предоставления убежища в недостаточной мере задевают струны ценностей, которые удалось затронуть республиканской партии в США.
November in Burma die ersten Parlamentswahlen seit fast zwei Jahrzehnten über die Bühne gehen, wird sich ein genau einstudiertes Spiel entfalten. Седьмого ноября, когда в Бирме должны будут пройти первые всеобщие выборы почти за двадцатилетний период, будет разыгран хорошо отрепетированный сценарий.
Und - sie bewerfen sich nicht, aber das ist unabdingbar fürs Spiel: И, хоть они и не кидаются ими друг в друга, это важнейшая часть игрового поведения.
In den letzten 20 bis 30 Jahren haben wir angefangen zu verstehen, was auf dem Spiel steht, dank Initiativen wie dem Weltwasserforum, das im März sein viertes alljährliches Treffen abgehalten hat. В последние 20 - 30 лет благодаря различным инициативам, таким как Всемирный водный форум, четвёртая ежегодная встреча которого состоялась в марте, мы начали осознавать, какая опасность нам грозит.
Spiel nie auf der Fahrbahn! Никогда не играй на проезжей части!
Sie sind ganz im Spiel. Они в состоянии игры.
Hier kommen die Eurobonds ins Spiel. Это именно та ситуация, в которой свою роль должны сыграть еврооблигации.
Doch angesichts der sich in Myanmar entfaltenden Ereignisse steht die Glaubwürdigkeit aller demokratischen Regime auf dem Spiel, nicht nur die Indiens. Но престиж всех демократических режимов, и не только Индии, зависит от того, что сейчас происходит в Мьянме.
Wann fängt das Spiel an? Когда начинается матч?
Da die Fähigkeit der Partei die Wirtschaft im Griff zu behalten anscheinend nunmehr auf dem Spiel steht, lässt ihr Konjunkturpaket auf grünes Licht für die Umgehung von Umweltvorschriften schließen, wenn Arbeitsplätze oder Wachstumsziele in Gefahr sind. Сейчас, учитывая способность партии управлять экономикой, которая якобы находится под угрозой, пакеты стимулирования подразумевают, что на экологические нормы, если они угрожают потерей рабочих мест или спадом роста, можно закрыть глаза.
Wir müssen anfangen, die echte Welt in ein Spiel zu verwandeln. Нам необходимо начать видоизменять реальный мир, приближая его к игровому.
Ich spiele ein Spiel mit meiner Schwester. Я играю со своей сестрой кое в какую игру.
Das hier ist kein Spiel. Это не игра.
Und wenn Christian eine Note spielte - spiel zum Beispiel ein F. Теперь, если Кристиан сыграет, скажем, ноту "фа".
Am Morgen, vor dem Spiel. Это утро перед матчем.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.