Sentence examples of "Status Quo" in German with translation "статус-кво"

<>
Der Status quo war untragbar. Статус-кво никого не устраивал.
Fatahs Kongress des Status quo Конгресс Фатх по статус-кво
Der Status quo ist nicht mehr tragbar. Статус-кво больше не является устойчивым.
Was immer geschieht, der Status Quo ist unhaltbar. Какой бы ни получился окончательный результат, этот статус-кво является несостоятельным.
Und das bedeutet vor allem die Aufrechterhaltung des Status quo. И это, прежде всего, означает сохранение статус-кво.
Auf der anderen Seite spendet der Status quo großen Trost. С другой стороны, в статус-кво есть большое удобство.
Dem stehen aber starke Interessen zur Aufrechterhaltung des Status quo gegenüber. Но сильные имущественные интересы поддерживают статус-кво.
Somit haben sie im Augenblick keinen Grund den Status Quo anzufechten. Таким образом, на данный момент у них нет никаких оснований нарушать статус-кво.
Wie können diejenigen, die den Status quo durchgesetzt haben, den Wandel vorantreiben? как органы, претворяющие право в жизнь статус-кво, могут стать движущей силой перемен?
Andernfalls könnte der Status quo die Zukunft Pakistans - und Südasiens - ernsthaft gefährden. Иначе, статус-кво может стать серьезной угрозой для будущего Пакистана, а также и всей Южной Азии.
Die dritte Möglichkeit ist eine Beibehaltung des Status Quo auf unbestimmte Zeit. Третья вероятная причина - неопределенность, связанная с сохранением статус-кво Северной Кореи.
Ein starkes und stabiles Indien andererseits wird immer eine Macht des Status quo sein. Сильная и стабильная Индия, с другой стороны, всегда будет державой, стремящейся сохранить свой статус-кво.
Es müsste also offensichtlich sein, dass die Bewahrung des Status quo nicht hinnehmbar ist. Таким образом, должно быть очевидно то, что сохранение статус-кво является недопустимым.
Für Netanjahu könnte die Erhaltung des Status quo zumindest kurzfristig als Sieg gewertet werden. Для Нетаньяху, возможно, сохранение его статус-кво будет считаться победой, по крайней мере в ближайшей перспективе.
Der linke Konfuzianismus ist heute die praktikabelste Alternative zum politischen Status quo in China. В настоящее время самой жизнеспособной альтернативой политическому статус-кво Китая является левое крыло конфуцианства.
Die gegenwärtige Strategie zur Aufrechterhaltung des Status quo bildet dabei den größten gemeinsamen Nenner. Текущее положение вещей, устанавливающее статус-кво, предполагает самый высокий общий знаменатель.
Was die Situation in Gaza umso ärgerlicher macht, ist der eigentlich irrationale Status quo. То, что в ситуации с сектором Газа еще больше приводит в бешенство, - это то, что статус-кво фактически иррационален.
Wie immer stört der Wandel den behaglichen Status quo und die von diesem profitierenden Interessen. Как всегда, перемены нарушают уютный статус-кво и благополучие заинтересованных сторон, получающих от этого выгоду.
der aus der Mubarak-Ära übernommene Status Quo und der interne Zusammenhalt in der Armee. статус-кво, унаследованный от эпохи Мубарака, и внутренняя сплоченность армии.
Es ist inzwischen klar, dass der Status quo innerhalb der Region keinen Bestand haben wird. Теперь очевидно, что статус-кво в регионе сохраниться не сможет.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!