Exemplos de uso de "Tausend Jahre alt" em alemão

<>
Ein Teil des Eises in den Eisbergen die ich photographiere ist sehr jung - einige Tausend Jahre alt. Иногда лед в айсбергах, которые я фотографирую, очень молод - ему всего пара тысяч лет.
Und viele, viele hundert Schädel wie dieser hier sind in archäologischen Ausgrabungsstätten auf der ganzen Welt gefunden worden, alle fünf bis zehn Tausend Jahre alt. И много, много сотен черепов, как этот, было найдено в местах археологических раскопок по всему миру, датированных от 5 до 10 тысяч лет назад.
Wir sehen den Temperaturverlauf der letzten tausend Jahre. Но вот что обнаруживается, когда мы анализируем изменения температуры на планете за последние тысячу лет.
Als ich ein Kind war - so ungefähr acht Jahre alt. Когда я был ребёнком, мне было около восьми лет.
Wir werden einen Prozess haben, der in der Regel möglicherweise 100.000 Jahre erfordert, und wir können es auf tausend Jahre komprimieren - und vielleicht sogar auf die nächsten 100 Jahren. Мы возьмём процесс, который обычно может занять 100 000 лет, и сможем сжать его до тысячи лет - а, может быть, и до 100 лет.
es ist ungefähr 25 Jahre alt und es ist von David Byrne and Brian Eno - und wir haben diese kleine Animation erstellt. ей уже порядка 25 лет это Дэвид Бирн и Брайан Эно - и создали эту небольшую анимацию.
Nun können wir viele Tausend Jahre nach vorne spulen in die Bronzezeit und darüber hinaus. Теперь промотаем вперёд много тысяч лет в Бронзовый Век и далее.
Er war so 16 Jahre alt, und wir waren alle ungefähr 12 Jahre alt - jüngere Kerle. Ему было что-то около 16-и лет, а нам, всем было лет по 12-ть - мы были помладше.
Sie hatten über 75 verschieden Sorten Olivenöl, inklusive denen, die in Kästen eingeschlossen waren, die von tausend Jahre alten Olivenbäumen kamen. У них его было более 75 видов, включая редкие в закрытых коробках виды, сделанные из оливок тысячелетних деревьев.
Sie kam nach Auschwitz als sie 15 Jahre alt war. Она попала в лагерь, когда ей было 15.
Tatsächlich reichen Russlands Kontakte zur mohammedanischen Welt über tausend Jahre zurück und fußen auf einer Tradition der Toleranz. Контакты России с мусульманским миром имеют тысячелетнюю историю и основываются на традиции терпимости.
Von diesen Müttern waren 67 Prozent am einsamsten als ihre Kinder 0 bis 5 Jahre alt waren - wahrscheinlich eher 0 bis 2. Из них 67% чувствуют себя наиболее одиноко имея детей в возрасте от 0 до 5 лет - даже от 0 до 2 лет.
Polen führte tausend Jahre Kriege mit seinen Nachbarn. Польша познала тысячу лет войн со своими соседями.
Und das ist nicht einfach nur ein Ort an dem die Menschen 100 Jahre alt werden, sondern sie tun dies mit ausgesprochener Vitalität. И в этом месте люди не просто доживают до 100 лет, они ведут чрезвычайно энергичную жизнь.
Mehrere tausend Jahre lang bestand der freie Markt aus Einzelpersonen: В течение нескольких тысяч лет свободный рынок состоял из отдельных людей:
Das zweite Bemerkenswerte an den Tarahumara ist, dass sie bis ins hohe Alter - 70 bis 80 Jahre alt - nein, sie laufen Mega-Marathons. Во-вторых, что примечательно о народе Тараумара, даже в возрасте 70-80 лет, а на мега-дальние дистанции.
Er holte mir eine Super 8 Kamera als ich 10 Jahre alt war. Когда мне было 10, он подарил мне камеру Супер 8.
Und wir besuchen unzählige Überreste jüdischer Siedlungen, nabatische Siedlungen, kanaaitische Siedlungen - drei, vier, 5,000 Jahre alt. Мы проезжаем через огромное количество еврейских поселений, набатийских поселений, ханаанских поселений, которым 3, 4, 5 тысяч лет.
Ich gehe davon aus, dass ich 100 Jahre alt werde. Я рассчитываю прожить 100 лет.
Aber das wird nicht geschehen, denn ich bin 80 Jahre alt; Но мне не доведётся, потому что мне 80 лет;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.