Sentence examples of "Wollen" in German with translation "хотеться"

<>
Doch das wollen Sie sicher nicht. Уверен, вам бы этого не хотелось.
Sie wollen dass es konsistent bleibt. Вам хочется быть стабильным.
Aber dann wollen Sie wirklich tief hinein. А потом хочется зайти ещё глубже.
Wir alle wollen bessere und effektivere Therapien. Нам бы хотелось повысить качество и эффективность лечения.
Nun, Sie wollen das einfach nicht tun. Этого вам совсем бы не хотелось.
Wir wollen selbst Informationen steuern, erkunden und erforschen. Нам хочется самим исследовать, изучать, открывать для себя информацию.
Es gab Nichts, was er sonst hätte sehen wollen. Ничего, на что ему хотелось бы смотреть.
SINGAPUR - Heutzutage scheint man überall Leistungsbilanzüberschüsse aufweisen zu wollen. СИНГАПУР - В нынешние времена кажется, что всем хочется располагать профицитом счета текущих операций.
Drin sind Sie, Sie wollen bis ans Ende des Gangs. Вы внутри, вам хочется дойти до конца коридора.
was mich betrifft, sollen Frauen tragen können, was sie wollen. я считаю, что женщины вправе одевать всё, что им хочется.
Wir leben da, wo wir das wollen - zumindest im Westen. Мы живём там, где хочется - по меньшей мере, на Западе.
Können Sie nachvollziehen, dass sie es den Männern heimzahlen und ihre Hälse umdrehen wollen? Чувствуете, как вам хочется схватить этих людей и свернуть им шеи?
Sie wollen die Entscheidung wirklich richtig treffen, wenn es für alle Ewigkeit ist, richtig? Вам, действительно, хотелось бы сделать правильный выбор, если это решение навечно, не так ли?
Bei einem Funktionieren der Entwicklungspolitik, so die Annahme, würden die Leute nicht auswandern wollen. если политика экономического развития работает, людям не должно хотеться переезжать.
Nein, wenn Sie wissen wollen wie die Gesellschaft in 20 Jahren sein wird, fragen Sie eine Kindergärtnerin. Если вам хочется знать, что будет представлять собой наше общество через 20 лет, спросите воспитателя в детском саду.
Wenn man eine ernste Anklage erhebt, muss man als moralisch erwachsen behandelt werden wollen - und sich auch selbst so behandeln. Если кто-нибудь выдвигает серьезные уголовные обвинения, нужно, чтобы им хотелось, чтобы к ним относились - и они относились к себе сами - как нравственно взрослым.
Die Menschen wollen glauben, dass der Boom anhält und dass die Investitionen in ihre Lieblingsstadt deshalb etwas Besonderes und Spannendes sind. Людям хочется верить в то, что бум будет продолжаться, и что их инвестиции в свой любимый город являются, поэтому, чем-то особенным и замечательным.
Wenn Sie noch einen Schritt weiter gehen wollen, so bedenken Sie, die Hauptübeltäter, was Umweltschäden und Gesundheit angeht, sind rotes und verarbeitetes Fleisch. Если хочется сделать следующий шаг - запомните, что главный виновник, по части экологии и здоровья, - это мясо красное, обработанное.
Sie gab den Menschen das Gefühl, sie kennen lernen zu wollen und sie wollte auch, dass ihre Söhne, die normalen Menschen kennen lernten. Она говорила, что ей хочется знать их жизнь и чтобы ее сыновья тоже узнали ее.
Man braucht nur ein paar Leute, die sich die Regeln anschauen, die verstehen, dass sie keinen Sinn machen, und merken, wie sehr sie vernetzt werden wollen. Вам нужно всего несколько человек, которые посмотрят на правила, поймут, что они бессмысленны, и осознают, как сильно им хочется быть в контакте.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!