Sentence examples of "altmodischen" in German

<>
Können Sie meinen altmodischen Englischen Akzent verstehen? Надеюсь вы понимаете мой старомодный английский акцент?
Gibt es also eine Alternative zur altmodischen Kreditüberwachung durch die Banken? Итак, есть ли альтернатива старомодному банковскому контролю над кредитами?
Das liegt im altmodischen Charakter des Bildungssystems der Region begründet, wo der Schwerpunkt immer noch auf reinem Memorisieren und auswendig Lernen liegt. Это отражает старомодный характер системы образования в регионе, которая до сих пор делает упор на запоминание и обучение с использованием механической памяти.
Auf ähnliche Weise hat der Chef der britischen Konservativen, David Cameron, die eher altmodischen Anhänger seiner Partei erschreckt, als er sagte, dass Menschen, die aus dem Gefängnis entlassen wurden, "vor allem Liebe brauchen." Точно так же лидер британских консерваторов Дэвид Камерон поражал своих более старомодных партийных сторонников заявлениями о том, что людям, которые только что вышли из тюрьмы, "как никому другому нужна любовь".
Im Gegensatz zu einer Dampfmaschine oder einem altmodischen Automobil, dessen Vorgänge leicht verständlich waren, sind moderne Autos oder Flugzeuge so kompliziert, dass ihre Fahrer bzw. Piloten keine Ahnung haben, wie die von ihnen benutzte Technik eigentlich funktioniert. В отличие от парового двигателя или старомодного автомобиля, принцип работы которых было легко понять, современные автомобили или самолеты настолько сложны, что те, кто ими управляют, понятия не имеют, как на самом деле работает технология, которую они используют.
Ihr Rock ist total altmodisch. Её юбка ужасно старомодна.
Tugend ist ein altmodisches Wort. Добродетель - слово старомодное.
Mein Vater ist ein wenig altmodisch. Мой отец немного старомоден.
Mein Vater ist ein bisschen altmodisch. Мой отец немного старомоден.
Ihre Ideen sind viel zu altmodisch. Их идеи слишком старомодны.
Altmodischer Orientalismus kommt hier ins Spiel. Здесь работает старомодное востоковеденье.
Das ist ein altmodischer, harter, mutiger, physischer Stunt. Это старомодный, жёсткий, физически сложный трюк.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen alt und altmodisch. Том не знает разницы между старым и старомодным.
Altmodische militärische Dominanz ist kein adäquater Ansatz zur Förderung amerikanischer Interessen mehr. Старомодное военное доминирование более не является подходящим способом продвижения американских интересов.
Doch wenn eine Depression verhindert werden kann, dann durch altmodische keynesianische Finanzpolitik: Но если мы хотим избежать депрессии, то делать это необходимо через старомодную Кейнсианскую налоговую политику:
nahezu einstimmige "Wahlsiege" sowjetischen Stils betrachten die heutigen Despoten als vulgär und altmodisch. Сегодняшние деспоты считают вульгарными и старомодными почти единогласные электоральные "победы" в советском стиле.
Lediglich Westeuropa hat sich seinen Sekularismus beahalten, was schon beginnt, liebenswert altmodisch zu wirken. Лишь Западная Европа сохранила светский характер, и он теперь начинает выглядеть умилительно старомодным.
Barack Obama stammt aus dem urbanen Hawaii, verfügt jedoch über die rhetorische Gabe altmodischer Prediger. Барак Обама - выходец из городской части Гавай, но он обладает всеми риторическими способностями старомодного проповедника.
Wenn das Shuttle-Programm im Jahr 2010 ausläuft, werden die Raumpendler durch altmodische Raumfahrzeuge ohne Tragflächen ersetzt. Когда в 2010 году космический корабль многоразового использования будет списан, NASA заменит его "старомодным" космическим кораблём, у которого вообще нет крыльев.
Wir können es uns nicht länger erlauben, bei Megabanken, die mit serienmäßig geschaffenen Risiken beladen sind, auf altmodische Überprüfungen zu setzen. Мы не можем больше позволить себе полагаться на старомодный анализ для мегабанков, перегруженных рисками и нагруженных массовыми кредитами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.