Exemples d’usage de "an fahrt verlieren" en allemand avec traduction en russe

<>
Viele von Ihnen werden erkennen, dass ich ein wenig beim Science-Fiction-Autor Vernor Vinge und seiner Vorstellung einer technologischen Singularität bediene, wo eine Reihe von Trends an Fahrt gewinnen und sich näher kommen und zusammen finden, um eine wirklich schockierende neue Realität zu erschaffen. Многие из вас догадаются, что я частично заимствую у писателя-фантаста Вернора Винджа его концепцию технологической сингулярности, в которой ускоряется, сходится и объединяется ряд тенденций, что ведет к созданию действительно потрясающей новой реальности.
Angesichts erneut steigender Unsicherheit, Volatilität und der Gefahr von Extremereignissen könnte die Korrektur rasch an Fahrt aufnehmen. При неопределенности, волатильности и вновь увеличивающихся побочных рисках коррекция может быстро ускориться.
Schließlich haben die Proteste nicht weiter an Fahrt gewonnen; В конце концов, народные протесты не смогли набрать оборотов:
Meiner Einschätzung nach, werden die globalen Zinssätze steigen, wenn die weltweite Unsicherheit abnimmt und das globale Wachstum an Fahrt gewinnt. Наиболее вероятным мне представляется, что, когда глобальная неопределенность начнет уменьшаться и возобновится мировой экономический рост, мировые процентные ставки тоже начнут повышаться.
Der sprichwörtliche Dead-Cat-Bounce - also wenn nach dem Ende des freien Falls die Bestände zurückgehen und damit die Produktion leicht an Fahrt gewinnt - wurde als Beweis für eine V-förmige Erholung fehlinterpretiert: Общеизвестный "прыжок дохлой кошки" - когда свободное падение прекратилось и запасы продукции на складах иссякли, что привело к незначительному росту производства - был неправильно истолкован как свидетельство V-образного восстановления:
China, das die Idee ins Leben gerufen hat, freut sich, dass die Diskussion an Fahrt gewinnt, hat jedoch keine konkreten Vorstellungen. Китай, который выдвинул эту идею, рад видеть, что дискуссия набирает "обороты", но у него отсутствуют конкретные предложения.
Es mehren sich beunruhigende Anzeichen, dass der Prozess der EU-Erweiterung an Fahrt verliert. Появляется все больше беспокоящих знаков того, что процесс расширения Европейского Союза теряет скорость.
Vielleicht werden internationale Anleger den USA für ihre offensiven Anreize im Bereich Geld- und Haushaltspolitik dankbar sein, die noch rasant an Fahrt gewinnen werden, wenn der designierte Präsident Barack Obama am 20. В любом случае, когда нормальное развитие в большей или меньшей степени восстановится, возникшие в последнее время тенденции, на которых основывается повышение стоимости йены и доллара, исчезнут.
Besonders die europäischen Importe aus Ostasien sind zurückgegangen, und daher ist das Wachstum der ostasiatischen Ökonomien im Vergleich zum vergangenen Jahr und zur Prognose von 2010 stark gefallen - wie vorherzusehen war, hat das Wachstum ihrer Importe aus dem Rest der Welt auch an Fahrt verloren. В частности, так как европейский импорт из Восточной Азии сократился, рост экономик стран Восточной Азии резко сократился по сравнению с прошлым годом и прогнозами 2010 года - и, как и ожидалось, рост их импорта из других стран моментально снизился.
Daher sollte es nicht überraschen, dass Koizumis Bemühungen, die Verfassung zu reformieren, um Japan eine wirksamere Verteidigung des Weltfriedens zu ermöglichen, nun, da er sich dem Ende seiner zweiten und letzten Amtszeit nähert, an Fahrt gewinnen. Так что никого не должно удивлять, что по мере приближения окончания второго и последнего срока пребывания Коидзуми у власти, усилия с его стороны по реформе конституции, которая позволит Японии более эффективно защищать мир во всем мире, набирают ход.
Diejenigen, die sich auf die aufstrebenden Märkte konzentrieren, betonen das an Fahrt gewinnende Wachstum, wobei einige Prognosen von einer Steigerung der weltweiten Produktion um 5% ausgehen. Одни, ориентированные на развивающиеся рынки, отмечают рост ускоренными темпами и прогнозируют рост мирового производства на 5%.
Und nach jeder Fahrt sitzen wir zusammen und sprechen über Momente, in denen diese besonderen Worte des Tages aufgetaucht sind und einen Unterschied gemacht haben. В конце каждой поездки, мы снова садимся вместе и обсуждаем моменты, когда они приходили им на ум и почему.
Aber man stellt fest, dass man sich damit abfindet, die Kontrolle auf wunderbare Weise zu verlieren, was, wie wir meinen, unserem Leben sehr viel Sinn gibt und was äußerst befriedigend ist. Однако, вы понимаете, что сознательно соглашаетесь на эту действительно замечательную потерю контроля, которая, мы полагаем, придает огромный смысл нашей жизни и, несомненно, дает чувство удовлетворения.
So buchten fünf Mitglieder des Teams mit mir eine Fahrt auf einem Eisbrecher zum Nordpol. И вот я и еще пять членов моей команды сели попутчиками на ледокол, идущий на Северный полюс.
Sie glauben, es sei schlimm, einen Arm zu verlieren? Вы думаете, потерять руку плохо?
Eine einzige Fahrt von London nach New York. Единое путешествие от Лондона до Нью-Йорка.
Wir sind vielleicht zu dieser Konferenz aus verschiedenen Lebensstationen gekommen, aber glauben Sie mir, wir alle haben etwas unglaublich Mächtiges gemeinsam - wir haben nichts zu verlieren und alles zu gewinnen. Возможно, у нас всех, приехавших на эту конференцию, очень разные места в жизни, но поверьте мне, у нас всех есть одна общая, удивительно важная черта - нам нечего терять, но есть, за что бороться.
Wäre der Freizeitpark rostig und würde auseinander fallen, dann würden Sie nie eine Fahrt antreten. Если бы аттракционы в луна-парке были ржавыми и разваливались на части - вы бы никогда не рискнули на них прокатиться.
Sie verlieren das Recht, die Arbeit der Menschen zu gestalten, wenn sie freiwillig ist, aber Sie haben auch keine institutionellen Kosten. Вы теряете право корректировать работу людей, если они трудятся на волонтерских началах, но вы также резко снижаете институциональные издержки,
Aber ich konnte keine Fahrt mit dem U-Boot machen, besonders nicht in der Zeit zwischen meiner geplanten Ankunft und heute - also musste ich selbst ein kleines Experiment starten, um zu sehen, ob es im Golf von Mexiko denn Oel gibt. Но я не мог опуститься вниз на подводной лодке, особенно в период, от того момента, когда я узнал, что еду сюда и до сегодня, поэтому мне пришлось провести небольшой эксперимент самостоятельно, чтобы увидеть, есть ли нефть в Мексиканском заливе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !