Usage examples of "ausgangspunkt" in German with translation to Russian

<>
Ein guter Ausgangspunkt ist eine vom französischen Sozialistenführer Dominique Strauss-Kahn unterstützte Idee. Хорошим отправным пунктом является идея, которую поддерживает лидер французских социалистов Доминик Страусс-Кан, который выступил с предложением, что 0,25% от ВВП Европы должно быть направлено на проведение научных исследований и будет использовано для создания Европейского агентства научных исследований.
Der Sterling-Überschuss erwies sich als Ausgangspunkt riesiger und unwirtschaftlicher planwirtschaftlicher Regime, die den Wachstumsaussichten aller Länder, die einen entsprechenden Kurs verfolgten, langfristige Schäden zufügten. Стерлинговые резервы оказались отправным пунктом для крупных и неэффективных систем государственного планирования, нанесших долгосрочный ущерб перспективам роста во всех странах, избравший этот путь.
Ein guter Ausgangspunkt war das Ende des Kalten Krieges, welches der USA eine Reduzierung seiner Militärausgaben um ca. 2,5% des BSP (1990 verglichen mit 2000) ermöglichte - eine jährliches Ersparnis von etwa 225 Milliarden Dollar. Окончание Холодной Войны послужило хорошим отправным пунктом, поскольку США в результате смогли уменьшить военные расходы примерно на 2.5% ВВП (по сравнению с 1990ми и 2000ми годами), и экономия ежегодно составляла примерно 225 миллиардов долларов.
Ausgangspunkt war die Kristallstruktur eines Diamanten. Кристаллическая решётка алмаза была отправной точкой.
Das war der Ausgangspunkt einer unglaublichen Reise. Это стало точкой отсчета невероятного путешествия,
Dies war der Ausgangspunkt für die Seidenstraße. Это была конечная точка великого шёлкового пути.
Diese Tatsache zu leugnen, ist kein sehr guter Ausgangspunkt. Отрицать это будет не очень хорошим началом в этой ситуации.
Momentan ist er beinahe wieder an seinem Ausgangspunkt angekommen. А в настоящий момент он вернулся почти к своему изначальному уровню.
Die Geburt ist der Ausgangspunkt des Abenteuers des Lebens. Рождение является отправной точкой приключения по имени "Жизнь".
Sie war auch der Ausgangspunkt vieler Streitigkeiten in unserer Familie. Часто она же их и начинала.
Es ist fast so, als kämen wir an diesen Ausgangspunkt zurück. Тем самым, практически возвращаясь к исходной точке.
Ausgangspunkt sollten die Schwächen der Regeln und Vorschriften des Euroraums sein. Отправной точкой должны стать слабые стороны правил и норм зоны евро.
Ein guter Ausgangspunkt ist dabei die steuerliche Absetzbarkeit von Zinszahlungen auf Eigenheimhypotheken. Следует, для начала, рассмотреть налоговые вычеты процентных платежей по ипотеке.
Die Suche nach Erklärungen, die nicht leicht abzuändern sind, ist der Ausgangspunkt allen Fortschritts. Поиск объяснений, которые тяжело изменять и стало источником всего процесса.
Und die Antwort bringt uns wieder zu unserem Ausgangspunkt zurück, nämlich zur US-amerikanischen Finanzpolitik. И ответ возвращает нас обратно к тому, с чего мы и начали, а именно - к американской фискальной политике.
Und das wiederum, besonders als Ausgangspunkt für die erste Auszeit, funktionierte wirklich gut für mich. Это расписание, особенно в отправной точке первого творческого отпуска, сослужило мне хорошую службу.
Die frühen Konstrukteure planten diese Raumstation als Ausgangspunkt für Expeditionen zum Mond und zu den Planeten. Первоначальные планировщики представляли себе космическую станцию как базу для подготовки к экспедициям на Луну и на другие планеты.
Das war der Ausgangspunkt von Independent Diplomat, der ersten diplomatischen Beratungsgruppe der Welt, noch dazu gemeinnützig. Это стало началом того, что позже превратилось в "Независимого Дипломата", первую в мире организацию, занимающуюся дипломатическим консультированием, и вдобавок некоммерческую.
- Die jetzige Generation ist im Grunde ein guter Ausgangspunkt für unsere Arbeit im Bereich der dreidimensionalen Erkennung. - В принципе нынешнее поколение - это то, от чего можно отталкиваться в нашей работе над трехмерным распознаванием.
Einen Entwurf für eine solche Konvention, der einen guten Ausgangspunkt bietet, habe ich allen UNO-Mitgliedern zukommen lassen. Я распространил среди членов ООН проект такой конвенции, который предлагает хорошую отправную точку.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!