Sentence examples of "automatisch" in German

<>
Und das passiert automatisch, unbewusst. Мы делаем это автоматически и бессознательно.
Bei jedem Besuch automatisch einloggen Входить автоматически при каждом посещении
"Das war ein bekanntes Lied eines Jazzpianisten namens Fats Waller," erklärte er ihr und legte automatisch zwei Finger an seine Lippen. "Это была популярная песня джазового пианиста, которого звали Фэтс Уоллер", сказал он ей, машинально приложив к губам два пальца.
Diese Nachricht wurde automatisch generiert Это сообщение было создано автоматически
Hefe fügt diese dann automatisch zusammen. Одноклеточный гриб автоматически соединяет эти кусочки.
Fundgegenstände werden unseren Gästen nicht automatisch nachgeschickt Оставленные вещи нашим гостям автоматически не рассылаются
Selbstverständlich bedeutet Demokratie nicht automatisch Integration. Конечно же, демократия не означает автоматическую интеграцию.
Anschließend entpackt das Programm die einzelnen Dateien automatisch Затем программа автоматически распакует отдельные файлы
Es wurde der "automatisch verbindende Stein" genannt. Их название - "Автоматические соединяющиеся кирпичики".
Ich antwortete automatisch als ich meinen Namen hörte. Я автоматически ответил, когда услышал своё имя.
Diese werden automatisch aus den gefundenen Objekten erstellt: Они автоматически построенны с учетом найденных объектов:
Dies ist eine automatisch erstellte Benachrichtigung über den Zustellstatus Это автоматически составленное сообщение о состоянии пересылки
Aber der MAP-Prozess führt nicht automatisch zu einem NATO-Beitritt. Но процедура ПДЧ не подразумевает автоматического получения права на вступление в НАТО.
Sie werden nicht automatisch zu klaren institutionellen Regeln oder politischen Strategien. они не превращаются автоматически в чёткие структурные формы или политические предписания.
Jeder einzelne Harvard Angestellte nimmt jetzt automatisch an einem Lebenszeitfond teil. Каждый работник Гарварда автоматически записывается в фонд жизненного цикла.
Wir haben ein Ich, das gerade automatisch in unserem Geist präsent ist. У нас есть своё "Я", автоматически находящееся в наших мыслях.
Das macht er, weil die meisten Spams automatisch von einem Programm kommen Он делает это, потому что наибольшее количество спама автоматически отсылается программой
Können wir komplexe 3D-Strukturen haben, die sich automatisch zusammenfügen in anorganischen Systemen? Можем ли мы получить сложную трёхмерную структуру, которая автоматически собирается в неорганических системах?
Beachtet die Schnur-Sehne der Hyäne, das Vorderbein zieht automatisch den Huf hoch. Вы видите верёвочное сухожилие, как у гиены, как у передней лапы гиены, оно автоматически поднимает копыто.
Eines diagnostiziert Malaria automatisch auf dieselbe Art wie das Zuckermessgerät eines Diabetikers funktioniert: Оно автоматически диагностирует малярию, также как глюкозу в крови диабетика:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.