Sentence examples of "befinden sich" in German with translation "располагаться"

<>
Leider befinden sich diese Pflanzensamenbanken überall in der Welt in Gebäuden, und sie sind anfällig. К сожалению, эти банки семян расположены по всему миру в зданиях и они уязвимы.
Die meisten davon, wenn nicht gar alle, befinden sich in Ländern, die traditionell ein stärkeres Maß staatlicher Einflussnahme auf die Wirtschaft aufweisen. Большинство, если не все из них, расположены в странах с сильной традицией государственного участия в экономике.
Die USA befinden sich in einer besonders guten Position, um in positiver Weise zu dem Prozess beizutragen, und in den kommenden Monaten wird ihr Engagement auf entsprechender Ebene gebraucht werden. США особенно благосклонно расположены к тому, чтобы положительно повлиять на процесс, и их вовлечение на соответствующем уровне будет необходимо в последующие месяцы.
Zwei dieser Atomkraftwerke befinden sich in einem Umkreis von 20 Kilometern zur Hauptstadt Taipeh und es besteht allgemeiner Konsens darüber, dass es für die überwiegende Mehrheit der Hauptstadtbewohner im Falle eines größeren Atomunfalls kein Entkommen gäbe. К тому же две из них расположены в двадцатикилометровой зоне столицы страны города Тайбэй, и все признают, что если там случится какая-либо значительная ядерная авария, то большинство жителей столицы не смогут спастись.
Hokkaidō befindet sich im Norden Japans. Хоккайдо расположен на севере Японии.
Hokkaidō befindet sich im Norden Japans. Хоккайдо расположен на севере Японии.
Er befindet sich 700 Lichtjahre entfernt im Aquarius-Sternbild. Она расположена на расстоянии 700 световых лет в созвездии Водолея.
Er befindet sich 700 Lichtjahre entfernt im Aquarius-Sternbild. Она расположена на расстоянии 700 световых лет в созвездии Водолея.
vom Carrier Hotel das sich in der Hudson Street befindet. Carrier Hotel, расположенный на Гудзон-стрит.
Und sie gehört zu einer kleinen Zyste die sich darunter befindet. И вот видите небольшой пузырёк, расположенный снизу под ней.
Leider befinden sich diese Pflanzensamenbanken überall in der Welt in Gebäuden, und sie sind anfällig. К сожалению, эти банки семян расположены по всему миру в зданиях и они уязвимы.
Wir gingen zurück in unser Hotelzimmer und Gene zeigte auch Natasha, wo sich Atlanta befindet. Мы вернулись в наш номер, и Джин тоже показывал Наташе, где расположена Атланта.
Drittens befindet sich das Gerichtsgelände in einem Militärlager weit entfernt von der Innenstadt von Phnom Penh. В-третьих, суд располагается в военной части вдали от центра Пномпеня.
Drittens befindet sich das Gerichtsgelände in einem Militärlager weit entfernt von der Innenstadt von Phnom Penh. В-третьих, суд располагается в военной части вдали от центра Пномпеня.
Also kam es im Nordwesten der Stadt an, dort bei Smithfield, wo sich Londons großer Fleischmarkt befindet. Оно прибывало в город на северо-запад, поэтому Смисфилд, знаменитый Лондонский мясной рынок, был расположен здесь.
Die Arktis besteht lediglich aus Wasser, der Nordpol selbst befindet sich 4.200 Meter unter der Oberfläche. Арктика же - это только вода, и даже сам северный полюс расположен на глубине 4200 метров.
Die Arktis besteht lediglich aus Wasser, der Nordpol selbst befindet sich 4.200 Meter unter der Oberfläche. Арктика же - это только вода, и даже сам северный полюс расположен на глубине 4200 метров.
In Afrika, wo sich die ärmsten Länder der Welt befinden, steigt der Absatz, bei über 280 Millionen Vertragskunden. В Африке, в которой расположены беднейшие страны мира, рынок растет небывалыми темпами, составляя более 280 миллионов абонентов.
Weiterhin werden sich Gebäude mit höherer Bewohnerdichte in der Nähe von U-Bahn-Stationen oder anderen öffentlichen Massenverkehrsmitteln befinden. Более того, здания с более высокой плотностью застройки будут расположены около станций метро или другого общественного транспорта.
Bei der Stammzellenforschung hängen riesige Vermögen davon ab, wer die Führung übernimmt, ungeachtet dessen, wo sich das entsprechende Labor befindet. Что касается стволовых клеток, то какая бы группа учёных не открыла их секрета и где бы ни была расположена их лаборатория, они получат огромную прибыль.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.