Exemples d’usage de "beschworene aussage" en allemand avec traduction en russe

<>
Nun, können wir eine Aussage treffen über das Muster nachdem wer überlebt und wer nicht? А что мы можем сказать об особенностях тех, кто выжил, и тех, кто не выжил?
Das ist seine erste Aussage. Это его первое заявлением.
Aber das ist eine wahrscheinlichkeitstheoretische Aussage. Но это вероятностное утверждение.
Hier die zentrale Aussage. И вот в чём суть:
Mit unserer Technologie kann man sofort eine Aussage treffen. Тогда как наши технологии позволяют нам дать ответ сразу.
Nun ja, diese Aussage hat sich als die umstrittenste Behauptung im ganzen Buch herausgestellt. Это оказалось, наверное, самым дискуссионным утверждением в книге.
Wichtig ist, was du mit den Bildern machst, die Aussage, die es macht, wenn es aufgeklebt ist. Главное - это, то, что ты делаешь с этими изображениями, какую мысль хочешь донести, когда размещаешь их.
Und, um nochmal auf den Kern meiner Aussage zurück zu kommen - das hier ist die Suaheli-Ausgabe von Wikipedia. И возвращаясь к тому, о чём я говорила, это Википидия на суахили.
Eine weitere Aussage von Esther war, dass wir reagieren, wenn es zu einer Tragödie wie Haiti kommt, aber dies ist eine andauerndeTragödie. Другим замечанием Эстер было то, что мы реагируем на такие трагедии как землетрясение на Гаити, а это - постоянная проблема.
Es gibt da eine starke soziale Aussage, die irgendwie die tiefste Intoleranz-Kluft braucht. Здесь есть сильный социальный мотив, необходимость заглянуть в глубинные бездны нетерпимости.
An dieser Stelle möchte ich Sie an eine wunderbare Aussage, die Paul MacCready hier bei TED vor drei Jahren machte, erinnern. И здесь я хочу напомнить вам прекрасную вещь которую Пол Маккриди сделал на TED три года назад.
Nun, das da oben ist irgendwie eine offensichtliche Aussage. Здесь приведено, вроде как, очевидное высказывание.
Diese Gesetzmäßigkeiten erlaubten ihm die Aussage, dass es insgesamt nur zwei Objekte gibt, die sechs Symmetrien aufweisen. И, применяя эти правила, он смог утверждать, что на самом деле есть только два предмета обладающих шестью симметриями.
Gewähren Sie mir ein Beispiel, um diese letzte Aussage zu bekräftigen. Позвольте мне привести пример, подтверждающий последнее высказывание.
Ich denke das, was ich sagen will - die Aussage meines Vortrags, und, ich denke, der Sinn - der Sinn von TED, ist, dass dies eine Gruppe ist die sich mit Eifer dafür einsetzt diese Welt zu einer besseren zu machen. Так что я считаю, что основная суть моей презентации и основная суть TED в том, что это группа людей, страстно нацеленных на то, чтобы изменить мир к лучшему.
Der Barde drückt alles am Besten aus, und er trifft hier meine Aussage, aber in übertriebener Form: Поэт сказал все стихами, подчеркнув именно то, о чем я говорю, пусть и воспользовавшись гиперболой.
Aber wie auch immer, ich machte diese Aussage, und das konfrontierte mich mit einer Krise. Как бы то ни было, я дал эти показания и это повергло меня в кризис.
Und hier ist eine Aussage die mich besorgt. И вот то, что на самом деле меня волнует.
Ich bin mir nicht so sicher, ob eine solche Aussage darüber tatsächlich unsere Aufgabe sein sollte. Наверное, нам не подобает заявлять о том, насколько это значительно.
Das ist nicht eine philosophische Aussage, das ist nur Wissenschaft, auf Physik basierend, auf Chemie und Biologie. Это не философское утверждение, это просто знание, основанное на физике, химии и биологии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !