Usage examples of "besessen" in German with translation to Russian

<>
Translations: all149 владеть74 одержимый26 other translations49
Ich persönlich bin von Moral besessen. Я лично много думаю о морали.
wenn ich anfing, besessen, zwanghaft zu denken. когда меня опять начали бы одолевать навязчивости.
Als soziale Wesen sind wir besessen von Moral. Как социальные существа, мы постоянно думаем о нравственности и морали.
Ich war regelrecht besessen vom Erforschen der Tiefsee. И так я по-настоящему "заболел" глубоководными погружениями.
Okay, offensichtlich bin ich von großen, verrückten Explosionen besessen. Мда, я, видимо, очень люблю безумно большие взрывы.
Doch ist es gefährlich, von der Vergangenheit besessen zu sein. Но также опасно навязчиво держаться за прошлое.
Charles und Ray, waren nicht vom Stil an sich besessen. Чарльз и Рэй не были озадаченны стилем ради него самого.
Er sagte, "Warum sind wir alle so besessen vom Bruttoinlandsprodukt? "Почему мы так заботимся и фокусируемся на валовом внутреннем продукте?
Und es sieht so aus, als hätten sie linguistische Fähigkeiten besessen. И похоже, что у них были развиты лингвистические навыки.
Als junger Zauberkünstler war ich besessen von Houdini und seinen Unterwasserkünsten. Как и все молодые маги-чародеи, я был увлечен Гудини, и его подводные чудеса не давали мне покоя.
Worauf ich hinaus will, ist dass jedes Bit vom Web besessen wird. И я предсказываю, что каждый бит будет храниться на вебе.
Doch er war besessen von der Vorstellung, die Exekutivkompetenz des Präsidenten auszuweiten. Но им завладела идея расширения исполнительной власти президента.
Er wird besessen von der Frage, wie man Bomben von einem Flugzeug abwirft. И тут им овладевает вопрос о способах бомбометания с самолетов.
Mein Leben drehte sich plötzlich darum, ihn loszuwerden und besessen davon zu sein. Моя жизнь наполнилась попытками избавиться от него и сильным желанием это сделать.
Ich beobachtete, dass sowohl religiöse als auch nichtreligiöse Menschen gleichermaßen von Moral besessen sind. Я видел, что и религиозные, и нерелигиозные люди одинаково много думают о морали.
Warum war die Natur so besessen davon, dass wir solch ein großes Gehirn haben? Зачем мать природа наделила нас мозгом большего размера?
Und Mark Twain, der alles über Druckerei wusste, war ganz besessen von dieser Maschine. Марк Твен, знавший всё о типографском наборе, был поражён этой машиной.
Dann gehören Sie wohl auch zu den Frauen, die regelrecht besessen davon sind, wie sie aussehen. Тогда вы входите в группу женщин, помешанных на своем внешнем виде.
Normalerweise sind die Menschen um diese Zeit im Jahr davon besessen, was das kommende Jahr bringen wird. Обычно в это время года люди озабочены тем, что принесет им год грядущий.
Natürlich sind die politischen Agenden der Welt besessen, und polarisieren die beiden gegeneinander in verschiedene, sehr normative Vorstellungen. Конечно, их противопоставление всегда было частью скрытых политических планов во всех странах мира.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!