Exemples d’usage de "betrachte" en allemand avec traduction en russe

<>
Man betrachte ein weiteres Beispiel: Рассмотрим другой пример:
Man betrachte etwa das folgende simple Gedankenspiel: Рассмотрим простой мысленный эксперимент.
Man betrachte daher die drei Forderungen Indiens in diesem Licht. Рассмотрим три требования Индии с этой точки зрения.
Man betrachte einmal die Wohnungssituation von Menschen mit niedrigem Einkommen. Рассмотрим жилье для малоимущих.
Man betrachte jedoch Argentinien, das eine tiefe, vier Jahre andauernde Depression durchlief, die 1998 begann. Но рассмотрите Аргентину, которая перенесла глубокую четырехлетнюю депрессию, начавшуюся в 1998 г.
Man betrachte etwa Lockkredite, die zunächst mit niedrigen Gebühren und völlig ohne Zinsen beginnen, bei denen später jedoch sehr viel höhere Kosten anfallen. Рассмотрим пример привлекательного кредита, который первоначально имеет низкий процент или вообще его не имеет, с гораздо более высокими процентами, которые появляются позднее.
Man betrachte die Frage der Vorhersage von Ereignissen wie dem Erdbeben in Haiti im Januar 2010, bei dem über 200.000 Menschen ums Leben kamen. Рассмотрим проблему предсказывания таких событий, как землетрясение на Гаити в январе 2010 года, в котором погибло более 200 000 человек.
Man betrachte etwa den Ansatz der Stiftung in Bezug auf die Malaria, der sich auf Moskitonetze, eine nur mäßig erfolgreiche Low-tech-Lösung, und auf die Entwicklung eines Impfstoffs, eine High-tech-Lösung, die trotz jahrzehntelanger intensiver Bemühungen noch immer nicht gefunden wurde, konzentriert. Рассмотрим подход его фонда к малярии, с которой он боролся с помощью москитных сеток и не очень эффективного вмешательства с использованием устаревших технологий, в то время как использование высоких технологий в виде разработки вакцины в течение многих десятилетий осуществлялось без особого успеха.
Betrachten wir zunächst das Charakterargument. Рассмотрим характер.
Ein Friedensschluss wird nicht ernsthaft in Betracht gezogen. На рассмотрении нет никакого серьезного проекта мирного урегулирования.
Krebs kann einen töten, aber wenn man die Zahlen betrachtet, zerstört Arthritis noch mehr Leben. Рак может привести к смерти, но если приглядеться к цифрам, то окажется, что артрит разрушает большее число жизней.
Im Nachhinein betrachtet, vermutlich dumme Fragen, wie: Оглядываясь на прошлое, возможно, дурацкие вопросы, но вроде таких:
Das Auge ist in steter Bewegung, es bewegt sich hin und her, schaut andere Augen an, Nasen, Ellbogen, betrachtet interessante Dinge der Umgebung. Ваш глаз постоянно в движении, осматривается, разглядывает глаза, носы, локти, изучает интересные предметы вокруг.
Er betrachtete mich von oben bis unten, um mich einzuschätzen, und erklärte dann: Он осмотрел меня снизу вверх, оценил, а затем сказал:
Eine Sichtung der 158 aktuellsten Länderberichte des Internationalen Währungsfonds zeigt, dass die Regierungen vier wesentliche Arten von Fiskalreform in Betracht ziehen: Анализ Международным валютным фондом 158 новейших отчетов стран выявил, что правительства рассматривают четыре основных типа налогово-бюджетной реформы:
Betrachten wir beispielsweise den Geruchssinn. Например, рассмотрим обоняние.
Auch andere mögliche Ansätze werden in Betracht gezogen. Другие возможные подходы находятся также в стадии рассмотрения.
Aber Sie müssen nur die Worte um sich herum genauer betrachten, und Sie werden Metaphern finden. Приглядитесь к окружающим вас словам и вы её найдёте.
Betrachtet man Asiens Wirtschaftswachstum in den letzten 12 Jahren, wird deutlich, dass sich die Liberalisierung von Handel und Investitionen gelohnt hat. Оглядываясь на экономический рост в Азии в течение последних 12 лет, понимаешь, что либерализация торговли и инвестиций принесла свои плоды.
Sie betrachteten den Zahnstein unter einem Mikroskop und fanden dort Dinge wie Pollen und pflanzliche Stärkereste und sie fanden Muskelzellen aus dem Fleisch von Tieren und Bakterien. Зубной камень разглядывали под микроскопом и находили такие вещи как пыльца и крахмалы растений, мышечные клетки мяса животных и бактерии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !