Sentence examples of "bieten" in German with translation "предлагать"

<>
Wir bieten Ihnen freibleibend an Мы предлагаем вам условие без обязательств
Sie können sofort bieten und kaufen Вы можете прямо сейчас сделать предложение и купить
Als besondere Leistungen bieten wir Ihnen В качестве особой услуги мы предлагаем Вам
"Was haben wir ihnen zu bieten? "Что мы можем предложить им?
SUCHEN, BIETEN, KAUFEN – EINFACH UND SICHER Найти, предложить, купить - просто и безопасно
Die meisten Verkäufer bieten mehrere Zahlungsmethoden an Большинство продавцов предлагает несколько возможностей осуществления платежа
Die meisten Krankenhäuser bieten es nicht an. Большинство больниц такое не предлагают,
Gern bieten wir Ihnen unsere Dienstleistung freibleibend an Мы охотно предложим Вам нашу услугу без обязательств
Als besonderen Service bieten wir Ihnen auch attraktive Finanzierungsangebote В качестве особой услуги мы предлагаем Вам привлекательное предложение по финансовому обслуживанию
Und dann bieten wir einen dieser großartigen Düfte an. И мы предложим один из этих изумительных запахов.
"Sie bieten mir Getränke an, die unendlich variabel sind." "Вы предлагаете мне бесконечно изменчивые вещи".
Wir bieten interessante Möglichkeiten zur Unterstützung der Finanzierung Ihres Exporthandels Мы предлагаем интересные возможности для поддержки финансирования Вашей экспортной торговли
Ich nahm mir mehr, als mein Körper zu bieten hatte. Я брала больше,чем мое тело могло мне предложить.
Der arme Barack Obama hatte nicht einmal das zu bieten. Бедный Барак Обама даже не смел и такое предложить.
Aus unserem Immobilienangebot bieten wir Ihnen freibleibend und unverbindlich an Наше предложение касательно недвижимости без обязательств
Dieses Jahr bieten wir den gleichen Sprachkurs an wie letztes Jahr. В этом году мы предлагаем тот же языковой курс, что и в прошлом году.
Russland hat nicht genug zu bieten, um die Alleinherrschaft zu übernehmen. Россия может слишком мало предложить для исключительного господства.
Bieten Sie nicht, wenn Sie mit diesen Regeln nicht einverstanden sind Не делайте предложений, если Вы не согласны с этими правилами
Wie wir wissen, bieten Wissenschaft und Religion uns hier unterschiedliche Antworten. Как всем нам известно, наука и религия предлагают разные ответы на эти вопросы.
Das sind gute Neuigkeiten, denn Europa hat eine Menge zu bieten. Это хорошие новости, так как Европа может многое предложить.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.