<>
no matches found
Religion, mit ihrer breiten Anhängerschaft. Религия имеет широкие круги приверженцев.
Airbus erklärt, die konkurrierende Version des A350 befördere 350 Personen in 18 Zoll breiten Sitzen in der Touristenklasse, wobei es neun pro Reihe gibt. Airbus говорит, что конкурирующая версия ее A350 будет перевозить в эконом-классе 350 человек на сиденьях шириной 18 дюймов, расположенных по 9 в ряд.
Doch auch für Länder in niedrigeren Breiten besteht Hoffnung. Тем не менее, есть надежда и для тех, кто расположен на более низких широтах.
In den 50er Jahren breiten wir uns aus. В 50-е годы, мы начинаем расширяться.
Diese Firmen nutzen auch ihren breiten Zugang und weithin bekannte Marken, um ihre Rolle auf den Sektor der Finanzdienstleistungen auszuweiten. Подобные предприятия также будут расширять свою роль в секторе финансовых услуг, используя свой обширный доступ и общепризнанные бренды.
Für einen breiten Nutzen des Wirtschaftswachstums sind politische Reformen sehr wichtig. Проведение политических реформ очень важно для широкого распространения плодов экономического развития страны.
So sieht es in echt aus, wir haben diesen unregelmäßigen Ring rundherum, mit 100m breiten Streifen aus Zuckerpalmen, die Einkommen für 648 Familien schaffen. Вот как этот район выглядит в реальности, территория обсажена по кругу кольцом сахарных пальм шириной в сто метров, эти пальмы приносят доход 648 семьям.
Mit ihren 97 Jahren ist sie für diese Breiten noch vergleichsweise jung. В 97 лет она еще сравнительно молода для этих широт.
Die Gerichtsverhandlungen sollten transparent und unter Einbeziehung der breiten Öffentlichkeit stattfinden. Суды должны проводиться абсолютно честно и с участием широкой общественности.
Als sich die Menschen in diese Breiten verteilten, womit wurden sie konfrontiert? Когда люди переселились в эти широты, что их ожидало?
Wenn Sie wollen, können sie diese ziemlich breiten Umrisse als Staatsgrenzen betrachten. Это себе можно представить как границы штатов, эти широкие контуры.
Es war Sonnenwind in Interaktion mit unserer Ionosphäre, den er da hörte - ein Phänomen, das wir in extremen nördlichen und südlichen Breiten unseres Planeten als Aurora sehen können. Солнечный ветер, взаимодействующий с нашей ионосферой, и был как раз тем, что услышал Уотсон, - этот феномен мы можем наблюдать в крайних северных и южных широтах нашей планеты в виде полярного сияния.
Überdies bieten "Diskussionsseiten" breiten Raum für die Erörterung tatsächlicher und möglicher Änderungen. Более того, "страницы обсуждения" дают широкие возможности обсудить действительные и возможные изменения.
Die erste besteht aus einem breiten Spektrum an kreativen Ad-hoc-Bündnissen und -Lösungen. Первая состоит из широкого круга создаваемых для конкретных целей альянсов и решений.
Deswegen wollte ich in dieser breiten Straße umdrehen, die unsere Nachbarschaft durchquerte und RUMS! поэтому я решил развернуться на широкой улице, которая пересекала наш район, и - бабац!
Und die Studenten werden mit Vertretern der freien Wirtschaft an Designprojekten mit breiten Anwendungsmöglichkeiten zusammenarbeiten. Студенты будут работать с партнёрами из реального мира над разработкой проектов широкого применения.
Doch stehen wenige internationale Machthaber einer derart breiten Palette an Todfeinden im eigenen Land gegenüber. Но немного международных лидеров сталкиваются с таким широким кругом заклятых внутренних врагов.
Und angesichts ihrer breiten Unterstützung kann al-Wifaq eine Menge zum Abbau der Spannungen tun. И, при широкой поддержке своего электората, аль-Вифак может многое сделать для снижения напряженности.
Öffentlich beanspruchten sie Geltung, indem sie der breiten Gesellschaft Modernisierungsprogramme, Liberalisierung und kompetentes Wirtschaftsmanagement anboten. Публично каждая из них заявляет о своём праве на существование, предлагая широким слоям общества динамичные программы модернизации, либерализации и компетентного управления экономикой;
Abgesehen von der Stromgewinnung lässt sich Kohle im breiten Umfang in einer Anzahl von Industrien nutzen. Кроме производства электроэнергии, уголь также широко применяется в целом ряде отраслей промышленности.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how