Usage examples of "dünn" in German with translation to Russian

<>
Translations: all63 тонкий36 слабый2 other translations25
Die Nadel ist extrem dünn. Иголка особенно острая.
Der Hund ist braun, klein und dünn. Собака коричневая, маленькая и худая.
Sie ist ein Gemisch, sie ist dünn. Он растёртый и жидкий.
"Man kann nie zu reich oder zu dünn sein." "Невозможно быть слишком богатым или слишком худым".
Tatsächlich waren die öffentlich vorgelegten Belege dünn und übertrieben. Доказательства, представлявшиеся общественности, были шаткими и преувеличенными.
Es ist 20 Mikrometer dünn, etwa die Breite eines Babyhaars. Она толщиной 20 микрон, в толщину детского волоса.
nett, dünn, bescheiden und alle verfügbaren Ressourcen aufs Aussehen wenden. быть красивой, худой, скромной и использовать все возможные средства для внешности.
In solchen Momenten erkennen wir, wie dünn der Lack unserer Zivilisation sein kann. Именно в такие моменты мы осознаем, какой хрупкой может быть наша цивилизация.
Spezialisten, die sich mit dem Tibetischen Totenbuch auskennen, sind in Deutschland dünn gesät. В Германии очень мало специалистов, которые разбираются в Тибетской Книге Мёртвых.
Das ganze County beherbergt gerade 20.000 Leute und diese sind sehr dünn verteilt. Население всего округа составляет всего 20000 человек, которые рассредоточены по всей территории.
"Wow, Schatz, danke, dass du dir so viel Mühe gibst, mich vergleichsweise dünn sein zu lassen." "Дорогой, спасибо, теперь я выгляжу стройнее на твоём фоне".
Sie war dünn und man verwendete nur ein wenig davon, und sie sank nach unten auf den Tellerboden. Который был жидким, так что если положить немного сверху, то он стечёт под спагетти.
Das Schöne an dieser Studie ist, dass niemand behauptet, dass Frauen dünn sein müssen, um glücklich zu sein; Прелесть этого исследования в том, что никто не говорит, что женщина должна быть худой, чтобы быть счастливой.
Die militanten Zentren sind über viele der dünn besiedelten Stammesgebiete, u.a. die Regionen Nordswasiristan, Orakzai und Mohmand, verstreut. Центры боевиков разбросаны на всех редко-заселенных территориях племен, включая такие области, как Северный Вазиристан, Оракзай и Мохманд.
Leider erfordert all dies erhebliche internationale politische Übereinstimmung, Zusammenarbeit und gegenseitigen guten Willen - die alle heutzutage dünn gesät sind. К сожалению, всё это требует существенного международного политического консенсуса, сотрудничества и доброй воли - всего, чего так не хватает сегодня.
Denn wenn ein Land die Gründung von Unternehmen erschwert, sollte man nicht überrascht sein, wenn neue Unternehmen nur dünn gesät sind. Ибо если в некоей стране сложно зарегистрировать фирму, то не удивляйтесь малочисленности новых компаний и их недоразвитости.
Man kann sich nur zu gut die gravierenden Folgen ausmalen, wenn Einsätze, die ohnehin schon dünn verteilt sind, weiter gekürzt werden. Можно только представить себе, насколько серьёзными окажутся последствия остановки операций, которые уже и так недополучают финансирования.
Es ist offensichtlich, dass dies zum Eheglück führt, denn Frauen sind darauf bedacht, dünn und gutaussehend zu sein, während Männer hauptsächlich auf Sex bedacht sind. Понятно, что это приводит к счастью в браке, ведь мы, женщины, очень беспокоимся о том, чтобы быть стройными и привлекательными, в то время как большинство мужчин думает о сексе
Die Verlegung des Stützpunktes in den dünn besiedelten Distrikt Henoko im nördlichen Teil Okinawas - eine Lösung der beide Regierungen zugestimmt hatten - ist die einzige realistische Möglichkeit. Перемещение базы в менее заселенный район Хеноко в северной части острова Окинава - решение, с которым согласны оба правительства - это единственный реалистичный выбор.
Doch die Aussichten, dass dies geschieht, sind dünn, denn einem derartigen Appell würde jene emotionale Zugkraft fehlen, die von dem Wunsch, den unmittelbaren Opfern zu helfen, ausgeht. Но такие перспективы сомнительны, потому что этот призыв снизил бы желание помочь непосредственным жертвам.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!