Exemples d’usage de "dadurch, dass" en allemand avec traduction en russe

<>
Nur dadurch, dass sie diese Systeme im Gehirn auseinandergenommen haben, war es Neurologen überhaupt möglich, herauszufinden, dass es sich hierbei um verschiedene Arten von Erinnerungen handelt, und nicht um eine Erinnerung mit vielfachen Ausdrucksformen. Только благодаря тому, что эти системы рассматривались отдельно в мозгу, ученые - неврологи смогли выяснить, что это скорее различные системы памяти, чем одна память с множеством форм проявления.
Es kommt dadurch, dass sie nicht nachdenken." Оно совершается из-за недумания".
Diese Voegel bestreiten ihren Lebensunterhalt dadurch, dass sie ins Wasser tauchen. Птицы добывают пропитание, ныряя под воду.
Verschlimmert wird die Situation dadurch, dass die Nachfolgeregelung nicht eindeutig ist. Еще хуже то, что правило наследования является неоднозначным.
Doch dadurch, dass der Kaffee heiss ist, ist die Flüssigkeit keimfrei. А еще, кстати, если кофе горячий, то жидкость обеззараживается,
Und das Problem wird noch verstärkt dadurch, dass die Verwendungsdoktrine sehr unklar werden. Это становится ещё более сложным, когда доктрина использования двусмысленна.
Und nur dadurch, dass das Meer gesund ist, können wir auch selber gesund bleiben. Только если океан здоров, мы сами будем здоровы.
Wir können Teil davon sein, dadurch, dass wir die Technik, die wir herstellen, mit ihr ausrichten. И мы можем быть ее частью посредством согласования технологий, которые мы создаем с её помощью.
Verschlimmert wurde die Situation noch dadurch, dass der Ausverkauf von Staatseigentum mit massiven Kreditaufnahmen einher ging. Что еще хуже, распродажа государственных активов сопровождалась массированными займами денежных средств за границей.
Sie haben ihren Absatz nicht durch Werbung verdreifacht, sondern dadurch, dass sie etwas Bemerkenswertes getan haben. Они утроили продажи не с помощью рекламы, они утроили их, делая нечто выдающееся.
Eltern können Verhalten anreizen oder abschrecken, einfach dadurch, dass sie ihren Kindern Aufmerksamkeit schenken oder entziehen. Родители могут поощрять или наказывать за поведение, просто проявляя или не проявляя внимание к своим детям.
Dadurch, dass wir die bereits jetzt schwachen Regierungen noch schwächer machen, können wir den Armen nicht helfen. Мы не можем помочь бедным, делая их слабые правительства еще слабее.
Dadurch, dass die Reisende aus den betroffenen Regionen untersucht wurden, dürften nennenswerte Epidemien anderswo verhindert worden sein. Изоляция путешественников, приехавших из зараженных регионов, возможно, предотвратила распространение большой эпидемии в других местах.
Dadurch, dass sie die Wörter an den Satzanfang weggeschoben hatten, blieben am Ende nur noch sie beide: Передвинув все слова в начало предложения, они остались наконец вдвоём:
Man kann nicht ausschließen, dass dadurch, dass in Darfur für Gerechtigkeit gesorgt wird, der Frieden dort erschwert wird. Мы не можем исключать возможности, что проведение правосудия в Дарфуре затруднит установления там мира.
Und nur dadurch, dass ich die Einstellungen verändere, kann ich dann entscheiden, was transparent und was sichtbar sein wird. Просто поменяв функции, я могу решить, что должно быть прозрачным, а что должно быть видимым.
Und dadurch, dass sie den ganzen Sauerstoff verbrauchen, machen sie die Umgebung völlig tödlich für alles, was nicht wegschwimmen kann. Использовав весь кислород они делают окружающую среду смертельной для всего, что не может убраться подальше
Verschärft wird die Situation dadurch, dass in den ärmsten Gegenden des Landes nicht einmal grundlegendste Hilfe und Entwicklungsarbeit geleistet wird. Ситуацию еще больше усугубила неспособность международного сообщества предоставить самую необходимую помощь для развития беднейших регионов страны.
Die Kosten einer Institution entstehen dadurch, dass Sie die Leistung von Menschen in einem institutionellen Rahmen nicht einfach voraussetzen können. Затраты на содержание организации подразумевают невозможность просто использовать работу этих людей в институциональных рамках.
Als man diese Tatsache einsah, verschlimmerten die Architekten des Paktes die Sache noch dadurch, dass sie zwei irreführende "Lösungen" annahmen. Осознав этот факт, создатели Пакта еще больше ухудшили ситуацию, приняв два неверных "решения".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !