Sentence examples of "davon" in German with translation "от этого"

<>
Japan hat davon kaum profitiert. Япония вряд ли получила от этого какую-либо выгоду.
ich habe den Henker davon какая мне от этого польза
Hat davon die Realwirtschaft profitiert? Выиграла ли от этого реальная экономика?
Davon hängt unsere gemeinsame Zukunft ab. От этого зависит наше общее будущее.
Die Ameise hat also nichts davon. Так что муравью от этого никакого толку.
Davon würde allerdings hauptsächlich Deutschland profitieren. И больше всего от этого выиграет Германия.
Und er versuchte, mich davon abzubringen. И он старался отговорить меня от этого,
Und ca. 550.000 Menschen profitieren davon. Примерно 550,000 человек получают от этого пользу.
Die Zukunft der Welt hängt davon ab. Несомненно, будущее мира зависит от этого.
Und die Armen sind am stärksten davon betroffen. А больше всего от этого страдают бедняки.
Eine große Zahl unschuldiger Menschenleben hängt davon ab. От этого зависит жизнь многих невинных людей.
Davon ist jedoch nicht nur die Geschäftswelt betroffen. Но не только бизнес страдает от этого.
Was man davon hat ist kein Grinsen im Gesicht. От этого не появится улыбчивость,
Das Leben der ärmsten Milliarde Menschen hängt davon ab. От этого зависит жизнь миллиарда самых бедных людей мира.
Wer außer Syrien und dem Iran würde davon profitieren? Кто, как не Сирия и Иран, выиграет от этого?
Die meisten Bezirke geben zwei Drittel davon für Verwaltungskosten aus. Большинство школьных обьединений тратит две трети от этого на зарплаты и расходы.
Es wäre ein schöner Nebeneffekt, wenn wir davon profitieren würden. И уже второстепенно, как бы по ходу дела, нам всем от этого хорошо.
Wie bei Einsteins Gedankenexperiment hängt möglicherweise unser Leben davon ab. Как и в мысленном эксперименте Эйнштейна, от этого зависит множество жизней.
"Wenn mein Leben davon abhängt würde ich es natürlich jeden Tag benutzen." "Ну, если бы от этого зависело мое зрение, то я конечно бы делал это каждый день."
Der derzeitige große europäische Friede und der heutige gesamteuropäische Wohlstand hängen davon ab. Сегодня от этого зависит великий "Pax Europa" (европейский миропорядок) и панъевропейское процветание.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.