Usage examples of "derartigen" in German with translation to Russian

<>
Translations: all1027 такой913 other translations114
Hinter derartigen Fragen verbergen sich grundlegendere: За этими вопросами скрываются более фундаментальные проблемы, а именно:
Selbst das Militär steht vor derartigen Änderungen. Даже вооруженные силы столкнулись с этими изменениями.
In Frankreich gibt es keine derartigen Kontrollen. Во Франции подобных средств управления просто не существуют.
Wie geht die Fed mit einer derartigen Situation um? Как Федеральный Резерв ведет себя в этой ситуации?
Ich bin wohl kaum der einzige mit derartigen Erfahrungen. Мой опыт сложно назвать уникальным.
Vielleicht wird Europa einen derartigen Boom auch einfach so erleben. Возможно, Европа будет уверенно расти в любом случае.
Welche Chancen bestehen heute für die Umsetzung eines derartigen Programms? Каковы шансы принятия подобной схемы сегодня?
Viele Länder (auch Deutschland) verfolgen bereits einen derartigen "zweiköpfigen" Ansatz. Многие страны (включая Германию) уже следуют этому "двуглавому" подходу.
Japan unterscheidet sich bei derartigen Steuerdebatten nicht von anderen Ländern. Япония ничем не отличается от других стран в том, что касается подобных споров о налогах.
Diese Zeit der Prüfung und des Umbruchs erfordert derartigen Wagemut. В наше время испытаний и тревог подобная отважная самоуверенность необходима.
Das heißt allerdings nicht, dass es keine derartigen Versuche gegeben hat. Но это не означает, что никто не пытался это сделать.
Betty kannte die möglichen Folgen eines derartigen Wissensdefizits aus eigener Erfahrung. Бетти не понаслышке знала о потенциальных последствиях подобного недостатка знаний.
Bei derartigen Folgen würde es sich der zukünftige Vertragsbrecher noch einmal überlegen. В результате потенциальные нарушители договора подумали бы дважды, прежде чем действовать.
Es ist unvorstellbar, dass Indien und China Teil einer derartigen Konstruktion wären. Невозможно представить себе Индию или Бразилию, стремящиеся стать частью подобной комбинации.
In derartigen Situationen wendet man sich normalerweise als erstes geldpolitischen Maßnahmen zu. Кредитно-денежная политика обычно является первой линией защиты в подобных ситуациях.
Trotzdem gibt es bereits ein hartnäckiges Motiv der Kritik an derartigen Tribunalen: Тем не менее, сегодня подобные суды уже подвергаются постоянной критике:
In derartigen Prognosen wird allerdings die zugrunde liegende demographische Dynamik falsch interpretiert. Однако при подобных прогнозах неверно истолковывается существующая демографическая динамика.
Einer derartigen Situation sind nur wenige Menschen in den reichen Ländern ausgesetzt. В развитых странах с подобной ситуацией сталкиваются немногие.
Sollte nicht einer von ihnen für einen derartigen Posten zumindest berücksichtigt werden? Разве не должен один из них хотя бы рассматриваться в качестве кандидата на этот пост?
Das Erreichen eines derartigen Kompromisses allerdings wird kein reibungsloser oder vorhersehbarer Prozess sein. Но процесс достижения подобного компромисса не будет лёгким и предсказуемым.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!