Exemples d'utilisation de "eine" en allemand

<>
Und es hatte eine Bedeutung: И это означало только одно.
Es ist eine Art Wünschelrute. это что-то вроде устройства для поиска воды
Zweitens hat eine integrierte Regulierungsbehörde Größenvorteile. Во- вторых, при создании объединенного регулятивного органа наблюдается экономия от увеличения масштаба и объемов деятельности.
Jemmand hatte eine geniale Idee. У кого-то родилась великолепная идея.
Nennt - irgendjemand bitte, nenne eine beliebige Farbe. Кто-нибудь назовите любую масть, пожалуйста.
Sie wollte etwas aus ihrem Leben machen und stellte mir eine einfache Frage. Она хотела достичь чего-нибудь в жизни, и задала мне простой вопрос.
Eine Information, ein Ereignis bringt jemandem zum Reden. Элемент контента, событие сподвигает кого-либо сделать высказывание.
Dies ist eine Menge an Licht. Это достаточно много внимания к чему-либо.
Eine ganze Reihe dieser Technologien wird zusammengesetzt. Объединяется целый диапазон подобных технологий.
Einmal fingen wir eine lebend. Один раз мы поймали живую.
Und Sie haben eine Meinung darüber. И вы что-то чувствуете по этому поводу.
Sie haben eine komplizierte gemeinsame Geschichte. Их объединяет сложная, но общая история.
Jemand machte eine altmodische Version davon. Кто-то сделал ретро-версию.
Jeder der jemand war hatte dort eine Wohnung. Каждый, кто был кем-нибудь, имел тут квартиру.
Probieren wir also eine Frage zu stellen, die sich mit der Gesundheit beschäftigt. Давайте спросим что-нибудь из области медицины.
Es ist die Aufgabe der Regulierungsbehörden, dass niemand eine solche Lizenz erhält. Работа регуляторов заключается в исключении возможности того, чтобы у кого-либо было такое право.
Eine Erweiterung um die Türkei würde jedenfalls kaum den entscheidenden Unterschied machen. В любом случае, вступление Турции вряд ли что-либо значительно изменит.
Es spielt selbst beim Wachstum von Mikrogefäßen eine Rolle und ist fähig, kurzzeitig an diesen anzukoppeln. Она связана с увеличением микротрубочек, и может ненадолго с ними объединяться.
Automobilretrofuturismus ist eine meiner Spezialitäten. Автомобильный ретрофутуризм - одна из моих специализаций.
Solche Sachen haben eine positivere Wirkung. Что-то в таком духе, в этом положительном ключе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !