Sentence examples of "euer" in German with translation "ваш"

<>
Darf ich euer Telefon benutzen? Можно воспользоваться вашим телефоном?
Wie alt ist euer Sohn? Сколько лет вашему сыну?
Das ist euer Problem, nicht meines. Это ваша проблема, а не моя.
Saleh ist lediglich euer alter Kamerad." Салех - это только ваш закадычный друг".
Ich möchte nicht euer Freund sein. Я не хочу быть вашим другом.
Euer Job ist es, menschlich zu sein. Ваша работа - быть человеком.
Warum hilft euer Putin nicht unseren Zyprioten? Почему ваш Путин не помогает нашим киприотам?
Ich frage Eure Seele und Euer Bewusstsein: Я спрашиваю Вашу душу и сознание:
"Euer Job ist es nicht, perfekt zu sein. "Ваша работа не должна быть безупречной.
"Menschen des Iran, dies ist euer Schicksal, setzen wir es um." "Народ Ирана, это ваша судьба, следуйте ей".
So bezeichnete Connally den Dollar als ,,unsere Währung, aber euer Problem." В самом деле, Конналли назвал доллар "нашей валютой, но вашей проблемой".
Die erste Lektion ist, dass die Gestaltung nicht nur euer Produkt verändern kann. Первый урок заключается в том, что дизайн может изменить не только ваш продукт.
Einige Leute sind sogar der Meinung, dass euer Konzert die größte Show des Jahres werden wird. Некоторые люди, в ожидании вашего концерта, относятся к нему как к самому большому шоу года.
Es gibt ein ähnliche Graphik für euer Gehirn, es würde aber niemals auf diese Folie passen. Можно составить подобную диаграмму и для вашего мозга, но она никаким образом не сможет поместиться на этот слайд.
Aber wenn Ihr Erfolg habt, wird das nicht nur Euer Leben verändern, sondern auch das vieler anderer Eures Volkes." Но если вы сможете это сделать, то это изменит не только ваши жизни, но и жизни многих наших людей".
Und vielleicht andere Aspekte euerer Persönlichkeit - vielleicht eure Persönlichkeit und euer Verstand - vielleicht sind sie ebenso in den Verbindungen zwischen den Nervenzellen verschlüsselt. И возможно другие аспекты вашей индивидуальности - ваша личность и ваш интеллект - может быть, они тоже закодированы в соединениях между нейронами.
Also ist es sinnvoll, eurem Feind Glück zu wünschen, weil sie aufhören würden, euer Feind zu sein, weil dies zu viel Ärger bedeutete. Так что есть все основания желать своим врагам счастья, т.к. они перестанут быть вашими врагами, потому что это слишком хлопотно.
Konzentriert all eure Zeit und Aufmerksamkeit auf die Kinder, die auf der Kippe stehen, die so genannten Kippen-Kinder - Kinder, bei denen euer Eingreifen sie vielleicht gerade davor bewahren kann, nicht zu bestehen. Сосредоточьте все свое время и внимание на тех детях, которые в промежутке - так называемых "промежуточных детях", которым ваше участие, возможно, поможет дотянуться до проходного балла в тестах.
Mir werden eure Kochkünste fehlen. Мне будет недоставать вашей стряпни.
ich brauche eure konkrete Unterstützung. мне нужна ваша конкретная поддержка.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.