Sentence examples of "falsche" in German with translation "ложный"

<>
Das falsche Versprechen des Schuldenerlasses Ложное обещание облегчения долгового бремени
Das falsche Versprechen der Stabilität Ложные обещания стабильности
Manchmal können falsche Freunde nützlich sein. Иногда "ложные" друзья могут быть полезны.
Das falsche Versprechen eines Eurozonen-Haushalts Ложное обещание бюджета еврозоны
Im Kampf gegen Wörter und falsche Versprechen Борьба со словами и ложными обещаниями
Falsche Analogien mit der Vergangenheit trivialisieren die Geschichte. Ложные аналогии с прошлым опошляют историю.
Können Sie hier alle das falsche Lächeln erkennen? Может ли кто-нибудь здесь распознать ложную улыбку?
Die Entwirrung multi-nationaler Staaten ist der falsche Weg. Таким образом, дробление многонациональных государств - ложный путь.
Jahrzehntelang hatte seine persönliche Herrschaft Jugoslawien eine falsche Einheit auferlegt. На протяжении десятилетий его правление насаждало ложное единство в Югославии.
In der Wissenschaft vereiteln also zwei falsche Herangehensweisen den Fortschritt. В науке два ложных подхода останавливают прогресс.
Derartige falsche Wahrnehmungen erschweren eine vernünftige Diskussion über das Thema zusätzlich. Подобные ложные представления делают возможность разумной дискуссии о проблемах еще более затруднительной.
Mitten in der Finanzkrise ist falsche Sicherheit noch schlimmer als Ungewissheit. В разгар финансового кризиса хуже сомнений может быть только ложная неопределенность.
Sie haben eine kleinere Wahrscheinlichkeit, zufällige falsche Positive oder Negative zu sein. то есть там меньше ложных положительных и ложных отрицательных результатов.
Nun, so verführerisch die Idee von Kontrolle klingt, es ist eine falsche Vorstellung. Какой бы соблазнительной не казалась идея полного контроля, у нее ложные предпосылки.
Möglich ist das, doch handelt es sich hierbei wahrscheinlich um eine falsche Fährte. Может и так, а, может, это ложный след.
Ich finde, dass die besten Ergebnisse im Leben oft durch falsche Rahmenbedingungen und ungeprüften Annahmen verhindert werden. Я замечаю, что лучшие результаты в жизни обыкновенно блокируются ложными положениями и непроверенными посылками.
Wir können dem nur entkommen, wenn wir Amerikaner den Krieg gegen den Terror als eine falsche Metapher zurückweisen. Этого можно избежать, только если американцы откажутся от войны с терроризмом как от ложной метафоры.
Im Jahr 2003 zog Amerika ohne seine transatlantischen Verbündeten in den Krieg, nachdem man falsche Behauptungen zurechtgezimmert hatte. В 2003 же году Америка после манипуляций ложными заверениями вступила в войну без поддержки своих заокеанских союзников.
Doch dann trat Chen im Staatsfernsehen auf und gab zu, dass er gegen Bezahlung falsche Berichte veröffentlicht habe. Но г-н Чэнь затем появился на государственном телевидении с признанием в том, что он публиковал ложные статьи за деньги.
Lembergs Stadtrat lenkt noch einmal die Aufmerksamkeit auf falsche Informationen bezüglich eines beabsichtigten Verbots, in Lemberg Russisch zu reden. Львовский городской совет ещё раз обращает внимание на ложную информацию относительно намерения запретить разговаривать во Львове по-русски.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!