Usage examples of "festgenommen" in German with translation to Russian

<>
Mutiger Helfer auf U-Bahnhof angegriffen - Täter festgenommen Отважный очевидец подвергся нападению на станции метро - нападавший арестован
Aber sie haben mich festgenommen. Но меня задержали.
Ich will, dass Tom wegen Mordes festgenommen wird. Я хочу, чтобы Том был арестован за убийство.
Tom wurde wegen Mordverdachts festgenommen. Том был задержан по подозрению в убийстве.
Dutzende türkischer Polizisten wegen "Verschwörung" gegen die Regierung festgenommen Десятки турецких полицейских арестованы в связи с "заговором" против правительства
Ich wurde in der Nacht des 27. festgenommen. Меня задержали в ночь на 27-е.
Die vier Angreifer konnten noch im Restaurant festgenommen werden. Четверо нападавших были арестованы в ресторане.
Drei Kinder - es waren drei Studenten - wurden von der Armee festgenommen weil sie ihre Papiere nicht dabeihatten. Трое подростков-школьников были задержаны полицией, потому что них не было при себе документов.
Mladic muss festgenommen werden, bevor die Gespräche beginnen, nicht danach. Младич должен быть арестован до возобновления переговоров, а не после.
Insgesamt 33 Polizisten wurden in der Türkei aufgrund des Verdachts der "Verschwörung gegen die Regierung" festgenommen, melden örtliche Medienagenturen. Всего 33 офицера полиции были задержаны в Турции по подозрению в "заговоре против правительства", сообщают местные информационные агентства.
Herr Browne sagte, dass 142 Personen im Park festgenommen wurden. Г-н Браун сказал, что примерно 142 человека были арестованы в парке.
Ein Beispiel ist Xue Jifeng, ein Arbeitsrechts-Aktivist, der von der Polizei im Dezember 1999 in Zhengzhou, der Hauptstadt der Provinz Henan, festgenommen wurde, weil er versucht hatte, sich mit anderen Aktivisten zu treffen. Один эпизод - пример Ксью Дзифена, активиста профсоюзного движения, который был задержан полицией в Женжу, столице провинции Хенан, в декабре 1999 года во время попытки встретиться с другими профсоюзными активистами.
Es ist nicht das erste Mal, dass er in Bulgarien festgenommen wurde. Его не впервые арестовывают в Болгарии.
Man hatte seinen Vater festgenommen und ließ ihn nicht frei, bis Huang einwilligte. они арестовали его отца и не отпускали его, пока Хуан не согласился.
Die sechs Jugendlichen wurden am Sonntag in Marzahn festgenommen, wie die Polizei mitteilte. Полиция в своем заявлении сообщила, что шесть молодых людей были арестованы в воскресенье в Марцане.
Wenig später wurden sie jedoch an einer Haltestelle in der Landsberger Allee festgenommen. Но они были вскоре арестованы на остановке на Ландсбергер-Аллее.
Er und seine Familie wurden festgenommen und in eine Todeszelle an der Donau gebracht. его семью арестовали и отвезли в лагерь уничтожения на Дунае.
Wie die Polizei weiter mitteilte, konnte wenig später ein 19-Jähriger unter Tatverdacht festgenommen werden. Полиция в своем заявлении сообщила, что позже по подозрению в этом преступлении 19-летний молодой человек был арестован.
Zunächst war ein 18-Jähriger, der sich auffällig für die Löscharbeiten interessierte, festgenommen worden, wie es hieß. Вначале был арестован 18-летний молодой человек, который выказывал подозрительный интерес к операции по тушению огня.
Als der simbabwische Menschenrechtsaktivist Farai Maguwu Informationen über die Misshandlungen verbreitete, wurde er festgenommen (und inzwischen wieder freigelassen). Когда Фарай Магуву, зимбабвийский активист по защите прав человека, распространил информацию о нарушениях, он был арестован (сейчас он опять на свободе).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!