Exemples d'utilisation de "gemälden" en allemand

<>
Und er mischt es mit Gemälden. Он объединяет их с картинами.
Im Januar war ich in einer Ausstellung mit Fernando Boteros Gemälden in der Bücherei der UC Berkeley. В январе я была на выставке картин Фернандо Ботеро в библиотеке Калифорнийского университета Беркли.
Diese Landschaft findet sich heute wieder in Kalendern, auf Postkarten, in der Architektur von Golfanlagen und öffentlichen Parks und in Gemälden mit Goldrahmen, die in Wohnzimmern hängen von New York bis Neuseeland. Этот пейзаж мы можем увидеть сегодня на календарях и открытках, при разбивке площадок для гольфа и парков, а также на картинах в позолоченных рамах, украшающих стены гостиных от Нью-Йорка до Новой Зеландии.
Diese Gemälde haben unterschiedliche Größen. Эти картины разные по размеру.
Das ist ein Gemälde eines Kreises. Это - картина круга.
Das ist ein Gemälde von Bellotto. Это картина Беллотто.
Dieses Gemälde von Rembrandt ist ein Meisterwerk. Эта картина Рембрандта - шедевр.
Ich finde die Gemälde von Picasso seltsam. Я нахожу картины Пикассо странными.
Es ist ein Gemälde von Paul Klee. Это картина Пауля Клее.
Dies ist ein Gemälde von Joan Miro. Это картина Жоана Миро.
Dieses Gemälde von Rembrandt ist ein Kunstwerk. Эта картина Рембрандта является произведением искусства.
Das ist ein Gemälde von Keith Haring. Это картина Кита Харинга.
kennen Sie ein Gemälde, das keinen Maler hat? Вы знаете какую-нибудь картину, которая не имеет художника?
Es war nicht dieses Gemälde, sondern dieses hier. Это была не вот эта картина, а вот эта картина.
Folglich ist das Gemälde "The Doctor" sehr berühmt. Картина "Доктор" стала очень известной.
Ich würde Ihnen gerne ein etwas fortgeschritteneres Gemälde zeigen. Я хочу, чтобы вы увидели чуть более продвинутую картину.
Dies ist ein Gemälde von Niki de Saint Phalle. Это картина художницы Ники де Сен-Фалль.
Sie haben Lieder, Gedichte, Romane, Skulpturen, Gemälde, Mythen, Legenden. Есть песни, стихи, романы, скульптуры, картины, мифы, легенды.
Er wurde bekannt, indem er riesige fotorealistische Gemälde von Alltagsgegenständen erschuf. Впервые он стал известен за создание огромных реалистичных картин, изображающие объекты ежедневного использования:
Und ich würde Ihnen gerne meine aufgeräumte Version von diesem Gemälde zeigen. И я хотел бы показать вам мою прибранную версию этой картины.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !