Verwendungsbeispiele von "gemeinsamem" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Im neunzehnten Jahrhundert waren Europas südliche und östliche Extremitäten in gemeinsamem Verfall vereint. В XIX веке эти страны, одна из которых находится на юге, а вторая на востоке Европы, переживали общий период упадка.
Die Herausforderung für die führenden EU-Politiker liegt nun darin, nicht die alten Maßnahmen neu zu verpacken, sondern eine kollektive Vision zu entwerfen und den Willen zu gemeinsamem Handeln zu zeigen. Сейчас задача для руководителей ЕС заключается не в переупаковке старой политики, а в выражении коллективного видения и воли действовать совместно.
Machen wir unseren Staats- und Regierungschefs bewusst, dass wir nach gemeinsamem Frieden und Wohlstand streben. Давайте дадим нашим лидерам понять, что мы стремимся к общему миру и процветанию.
Die Zusammenführung von Infrastruktur (Basen und Häfen) und logistischen Werten (Transport), einschließlich der Ausbildungseinrichtungen mit gemeinsamem Gerät, wird große Ersparnisse bringen, da die einzelnen Länder die langen "logistischen Anhängsel" Arbeitskraft und Ausrüstung rationalisieren, die die Armeen im Einsatz unterstützen. Объединение инфраструктуры (базы и порты) и тыловых средств (транспорт), включая полигоны для общей техники, принесет большую экономию, поскольку отдельные страны придадут более рациональный вид длинным "тыловым хвостам" живой силы и техники, поддерживающим боевые подразделения армии.
Beide Lieder haben was gemeinsam: Обе песни имеют нечто общее:
Gemeinsame finanzielle Rettungsschirme wurden aufgespannt. Вводятся совместные финансовые обеспечения.
Lassen Sie uns das gemeinsam klären. Давай решим это коллективно.
Sie haben nicht viel gemeinsam. У них не так много общего.
Wir schlagen vor, gemeinsam in Aktion zu treten Мы предлагаем принять совместное участие в данной акции
Wir haben diese Lektion gemeinsam vergessen. Мы коллективно забыли этот урок.
Was haben diese Menschen gemeinsam? Что у этих людей общего?
Hier kann nur eine gemeinsame Antwort wirksam sein. Эффективными могут быть только совместные ответные действия.
Eine heldenhafte Anstrengung ist eine gemeinsame Anstrengung, als Erstes. Героизм - это коллективное дело, это раз.
Unser gemeinsames Ziel ist klar: Наша общая цель ясна:
Wir haben eine lange Kultur des gemeinsamen Nutzens. А совместное использование у нас имеет давние традиции.
Also der Akt des gemeinsamen, kollaborativen Erstellens des Bildes verändert die Kollaboration. Так вот, акт коллективного и совместного создания образа трансформирует сотрудничество.
Wohlstand ist ein gemeinsames Vorhaben. Процветание - это наше общее дело.
Gemeinsam würden beide einen einander gegenseitig verstärkenden Prozess bilden: Проводимые совместно, эти проекты сформируют взаимоукрепляющие процессы:
Aber das Beispiel Indiens bietet auch einen Einblick, was die Welt gemeinsam erreichen könnte. Но пример Индии также предоставляет собой беглое знакомство с тем, чего мир мог бы достигнуть коллективно.
Aber was haben wir noch gemeinsam? Так что же у нас есть еще общее?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!