Sentence examples of "hinter" in German with translation "позади"

<>
Sie ist gleich hinter dir. Она прямо позади тебя.
Liegt da ein Tierkadaver hinter ihr?" Позади неё труп животного?"
Die Logik hinter dieser Trennung war sonnenklar: Логика позади разграничения была абсолютно очевидной:
Ich glaube das ist ein Tierkadaver da hinter ihr." Я думаю, позади неё труп животного."
Das Kalkül hinter Chinas entstehender nationaler Sicherheitsstrategie ist einfach. Расчеты, стоящие позади стратегии национальной безопасности Китая довольно просты.
Aber wenn wir uns dabei umdrehen, ist hinter uns alles zerstört. И мы оставляем разрушение позади и вокруг себя.
In meinen Brillengläsern kann ich sehen, was hinter mir vor sich geht. В моих очках могу видеть то, что происходит позади меня.
Aber grundsätzlich glaube ich, dass man die Karte hinter mir die Anämiekarte nennt. Но на самом деле, важнее для меня карта позади меня, которая называется картой анемии.
Die Zeit scheint gekommen, Skandale und Dummheiten der Vergangenheit hinter sich zu lassen. Похоже пришло время оставить позади скандалы и глупые ошибки прошлого.
Royal gelang es allerdings bis jetzt nicht, ihr Lager hinter sich zu vereinen. Но Рояль пока еще не удалось сплотить позади себя свой лагерь.
Und ich glaube auch, dass mehr Innovationen vor uns liegen, als hinter uns. И я думаю, что ещё очень многие инновации ожидают нас впереди по сравнению с теми, что позади.
Aus diesem Grund tendieren wir dazu, hinter jedem Sonnenstrahl eine unsichtbare Wolke zu vermuten. В результате мы видим лишь невидимое облако позади каждого луча света;
Es wäre falsch, vorzugeben, dass wir die Gefahr eines Krieges hinter uns gelassen hätten. Не стоит делать вид, что опасность войны позади.
Es ist immer noch bei mir, es ist nichts, was ich hinter mir gelassen habe. Это все еще со мной, это не что-то, что я оставил позади.
Ich begann starke Halluzinationen zu haben, von den Gebäuden hinter mir, die wie große Tierköpfe aussahen. У меня начались настолько сильные галлюцинации, что здания позади меня начали казаться мне головами животных.
Hinter ihnen sehen sie das Seagram Building, das später zu einer Ikone des modernen Lichtdesigns wurde. И позади них Вы видете небоскреб Сигрем, который позже превратился в икону современного светового дизайна.
Was wie eine Wolke hinter dem Gipfelgrat aussieht, ist tatsächlich Schnee, der vom Gipfel geweht wird. То, что выглядит, как облако позади вершинного гребня, на самом деле снег, сдуваемый с вершины.
Sie gab ihnen ein Buch über das Leben im Süden, das sie hinter sich gelassen hatten. Она показала им книгу о жизни на юге, которую они оставили позади.
Diese Versuche führen dann zu so etwas wie einer "Sprache" auf Zellebene und "Energie" hinter organisierten Gesellschaften. Это приводит к таким вещам, как "язык" на уровне клеток и "энергия", стоящая позади организованных сообществ.
In sofern kann man vernünftigerweise behaupten, dass der schlimmste Teil des Abschwungs jetzt hinter uns liegen dürfte. В этом смысле можно с уверенностью сказать, что худшее в этом экономическом спаде скорее всего уже позади.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!