Exemples d’usage de "in anderen Worten" en allemand avec traduction en russe

<>
In anderen Worten, was ist eine meritokratische Gesellschaft? Другими словами, что такое меритократическое общество?
In anderen Worten, ich kann ihm oder ihr vertrauen. Другими словами, я могу доверять ему или ей.
In anderen Worten, können wir essen um Krebs auszuhungern? Другими словами, можно ли кормить тело, оставляя рак голодным?
In anderen Worten, wir können keine Maus-Supermodels erschaffen. Другими словами, мы не можем создать мышь - супермодель.
Also in anderen Worten definiere ich zuerst was ich will. Другими словами, я определяю, что хочу.
In anderen Worten, wir ersetzen nicht wirklich die Bestandteile der Netzhaut. Другими словами, мы не буквально заменяем компоненты сетчатки.
In anderen Worten, die eigene Position im Leben erscheint somit nicht zufällig, sondern verdient. Другими словами, твоя позиция в жизни оказыватся не случайной, но по праву заслуженной.
In anderen Worten, die NATO-Mitgliedschaft hat, genau wie die EU-Mitgliedschaft, ihren Preis. Другими словами, за членство в НАТО, так же как и за членство в ЕС, приходится платить.
In anderen Worten, halte Dich zurück, wenn es um die Beurteilung anderer Menschen geht. Другими словами, придержи коней, если собрался судить людей.
In anderen Worten, da das Thema dieser Session die Wahl ist, wir haben eine Wahl. Другими словами, так как темой данной сессии является выбор, - это и есть наши варианты.
In anderen Worten, ich will kein Zeug, ich will die Bedürfnisse oder Erfahrungen, die erfüllt werden. Другими словами, мне не нужны вещи, меня интересуют потребности, который они удовлетворяют, и опыт, который они создают.
In anderen Worten, es ist ziemlich zufällig, sozusagen fallweise, wie wir herausfinden, was wir tun sollten. Другими словами, мы случайно, спонтанно, решаем, что же мы должны делать.
Genauso wichtig ist ein Fundament aus guter Staatsführung und Rechtsstaatlichkeit - in anderen Worten, ein leistungsstarker Staat. Он опирается на фундамент надлежащего управления и верховенства закона - другими словами, хорошо функционирующее государство.
In anderen Worten, frühe Menschen haben tote Tiere gegessen - das ist keine Meinung, sondern ein Fakt. Другими словами, ранние люди ели мясо убитых животных, и это не аргумент, это факт.
In anderen Worten, als Mann sollte man einfach nicht im gleichen Raum mit einer Frau sein. Другими словами, мужчины не могут находиться находиться в одном и том же физическом пространстве с женщинами.
Die Annahme des Thatcherismus war, in anderen Worten, dass staatliches Versagen weitaus bedrohlicher ist als Marktversagen. Предположение тэтчеризма, другими словами, заключалось в том, что провал правительства гораздо опаснее для процветания, чем крах рынка.
In anderen Worten entwickeln sich in diesem Teig Persönlichkeit und Charakter unter dem wachsamen Auge des Bäckers. Другими словами, под пристальным взглядом пекаря в тесте развиваются личность и характер.
Und dann gibt es Selbstähnlichkeit über die Größenordungen hinweg - in anderen Worten, von einer Zwiebelhaut zur nächsten. Кроме того, есть самоподобие на разных уровнях шкалы масштабов - другими словами, при переходе от одного слоя луковицы к другому.
In anderen Worten also ist die Zukunft jedes Jahr um ein Jahr geschrumpft seit ich auf dieser Welt bin. Другими словами, на протяжении всей моей жизни будущее сокращается из года в год.
In anderen Worten wissen wir das meiste von dem, was wir über Bedauern wissen daraus, dass wir die Finanzwelt studieren. Другими словами, большая часть наших знаний о сожалениях исходит из изучения финансов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !