Sentence examples of "irgendwie" in German with translation "почему-то"

<>
Irgendwie machen das Kinder nicht mehr. Почему-то дети больше этого не делают.
Irgendwie kommt einem das falsch vor. И почему-то это кажется неправильным.
Als das Öl in Gefahr war, waren die Dinge plötzlich irgendwie wichtig. однако, когда на кон была поставлена нефть, почему-то, всё вдруг изменилось.
Irgendwie dachte ich, es wäre eine gute Idee eine Pause in meinen Vortrag einzulegen. Мне почему-то показалось, что было бы неплохо в своё выступление вставить антракт.
Ich erinnerte mich an letztes Jahr, als ich Moskitos brachte und irgendwie mochten die Leute das. Я вспомнил, как год назад я привёз [на TED2009] комаров, и людям это почему-то понравилось.
In der Dunkelheit der Zelle ziehe ich Stärke und Hoffnung aus der Tatsache, dass mir Gott irgendwie so nah zu sein scheint. В темноте камеры я черпаю силы и надежду в том, что Бог почему-то кажется таким близким ко мне здесь.
Ich bei mindestens eine Jahrzehnt die Jüngste, aber irgendwie schien es den Dichtern beim Bowery Poetry Club nichts auszumachen, dass eine 14-jährige da rumlief - tatsächlich hießen sie mich Willkommen. Я была как минимум на десять лет младше всех остальных, но почему-то поэтов в Bowey Poetry Club совершенно не смущала бродившая рядом четырнадцатилетняя девочка - наоборот, они меня радушно встретили.
Aber als sie mir die Frage mit dem Wort "glauben" darin stellten, war irgendwie alles anders, weil ich dann nicht ganz sicher war, ob ich glaubte, was ich doch so offensichtlich fühlte. Но так как они задали мне этот вопрос со словом "верите," почему-то всё было совсем по-другому, потому что я не была совершенно уверена, что верила в то, что так ясно ощущала.
Sie war nie sonderlich beliebt bei vielen politischen Führern, vor allem nicht bei jeden in den Vereinigten Staaten, die irgendwie dachten, dass die neuen Medien das erreichen könnten, was mit Waffen nicht möglich war. Оно не было популярным и у многих политических лидеров особенно в Соединенных Штатах, которые почему-то считали, что новые средства информации смогут сделать то, чего не смогли сделать ракеты.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!