Verwendungsbeispiele von "irren" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Erlaube dir, dich zu irren! Позволь себе ошибаться!
Sie irren sich jedoch, was Europas Aussichten angeht, sein eingeschränktes Wachstumspotenzial zu erreichen. Тем не менее, они заблуждаются о перспективах Европы в достижении ограниченной способности к росту.
Sie irren sich, Herr Professor. Вы ошибаетесь, господин профессор.
Wissenschaftler sind menschlich und können sich irren. Учёные - тоже люди, и им также свойственно ошибаться.
Gestatten Sie es sich, sich zu irren! Позвольте себе ошибаться!
Es ist gut dokumentiert, dass Menschen irren. Хорошо проверено что люди ошибаются.
Es ist besser sich bei der Vorsicht zu irren. Лучше ошибаться, будучи осторожным.
Es fühlt sich an wie etwas, wenn wir uns irren; Когда мы ошибаемся, мы кое-что чувствуем:
Aber sich bloß zu irren, fühlt sich nach gar nichts an. Но когда просто ошибаешься, вообще ничего не чувствуешь.
Wenn es um unsere Geschichten geht, lieben wir es, uns zu irren. Когда дело доходит до наших историй, мы любим ошибаться.
Allerdings ist diese Methode nicht narrensicher, denn auch Märkte können sich irren. Но данный процесс небезопасен, поскольку рынки также могут ошибаться.
Infolgedessen irren sich die Igel häufiger, weisen aber bei einer Internetsuche mehr Google-Treffer auf. В результате, ежи чаще ошибаются, но набирают больше обращений к ним по поиску на "Google".
Wie fühlt es sich an - emotional gesehen - wie fühlt es sich an, sich zu irren? Каково это - эмоционально что вы чувствуете, когда ошибаетесь?
Sie irren freilich, wenn sie glauben, dass sich im ersten Jahr seiner Präsidentschaft nichts verändert habe. Но они ошибаются, думая, что ничего не изменилось в первый год его президентства.
Ich könnte mich auch irren, ich weiß es nicht, aber ich wünsche mir, dass ihr morgen kommt. Я могу ошибаться, но мне бы хотелось, чтобы вы пришли завтра."
Zyniker mögen sagen, dass sich an den Grundlagen des globalen Finanzsystems nichts ändern wird, aber sie irren. Циники могут сказать, что фундаментальным основам глобальной финансовой системы ничего не грозит, но они ошибаются.
Wissen Sie, wir irren uns schon, wir stecken bereits in Schwierigkeiten, aber wir denken, wir befinden uns auf festem Boden. Вы знаете, мы уже ошиблись, мы уже в беде, но ещё есть чувство, будто мы стоим на твердой земле.
Mit anderen Worten, so wie es Chris gesagt hat, ich habe die fünf Jahre damit verbracht, über das Irren nachzudenken. Другими словами, как уже сказал Крис, я провела последние пять лет, думая о том, как можно ошибаться.
Doch wenn die Notenbanker glauben, dass die derzeitige Inflation bloß das Produkt einer kurzfristigen Ressourcenverknappung statt vielmehr einer lockeren Geldpolitik sei, dann irren sie sich. Однако если центральные банкиры думают, что сегодняшняя инфляция является следствием кратковременной недостачи ресурсов, а не расслабленной монетарной политики, то они ошибаются.
Wenn wir uns bei etwas irren - nicht dann, wenn wir es realisieren, sondern davor - sind wir wie der Kojote, nachdem er über die Klippe gerannt ist und bevor er herunterschaut. Когда мы ошибаемся в чём-то - не тогда, когда мы понимаем это, а до того - мы, как тот койот, когда обрыв уже позади, а вниз он ещё не посмотрел.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!