Sentence examples of "kühl Kopf bewahren" in German

<>
Darum wird man aller Voraussicht nach einen kühlen Kopf bewahren. Вот почему, скорее всего, победит хладнокровие.
Mein Vater, der in drei Kriegen gekämpft hatte, konnte seine eigene Schwester nicht vor diesem Leid bewahren. Мой отец, участник трех войн, не смог спасти свою собственную сестру от этого страдания.
Selbst mit dieser Wachstumsrate wird das BIP pro Kopf um 2100 weltweit bei 200.000 Dollar liegen. Даже этими темпами к 2100 году средний НВП на единицу населения в мире будет 200 000 долларов.
Halten Sie sich mit passender Kleidung kühl. Подходящая одежда поможет не перегреваться.
Die Kunst hat uns geholfen, diese Art Bild zu bewahren. В создании этого представления сыграло роль искусство.
Im Kopf habe ich da die so genannten Handäxte aus dem Acheuléen. Я имею в виду так называемые ашельские топоры.
Also ist es innen kühl und feucht, was bedeutet das Pflanzen weniger Wasser zum Wachsen benötigen. Поэтому внутри прохладно и влажно, а это означает, что растениям нужно меньше воды для развития.
Vor zwei Jahren wandte sich einer unserer Partner an uns, eine bedeutende Kulturstätte digital zu bewahren, ein UNESCO Weltkulturerbe in Uganda, die Royal Kasubi Tombs. Около двух лет назад один из партнеров предложил заняться важным объектом, находящимся под охраной Юнеско в Уганде, Королевскими гробницами Касуби.
Und mein Kopf wurde schwach über dieses verkochte Stück köstlichen Fischs, das ich am Vorabend hatte. Я потерял голову от порции той потрясающей переваренной рыбы, которую я ел накануне вечером.
Das Experiment müsste einen Oxytocinschub auslösen, diesen schnell erfassen und kühl halten. Так что эксперимент должен был вызвать всплеск окситоцина, как-то его собрать и держать в холоде.
Er beinhaltet Kommunikatoren um Mittel hoch zu halten, die Sichtbarkeit zu bewahren, die Erfolgsgeschichten zu erzählen. Он требует специалистов по массовой коммуникации чтобы поддерживать финансирование, чтобы поддерживать уровент видимости, чтобы рассказывать об успехах.
Um diesen Traum zu verwirklichen dachte ich an einen großen Projektor auf meinem Kopf. Для того, чтобы реализовать эту мечту я решил поместить на свою голову широкоформатный проектор.
Weißwein soll kühl getrunken werden, Rotwein zimmerwarm. Белое вино нужно пить холодным, красное - комнатной температуры.
Ich wußte nicht, ob ich das bewerkstelligen, und dabei meine Kunst bewahren konnte. Я не знала, смогу ли это сделать, смогу ли добиться надёжности конструкции.
Und seit ich über dieses Thema spreche, und darüber forsche, geht mir etwas nicht aus dem Kopf, das ein japanischer Mathematiker zu diesem Thema gesagt hat. И раз уж я начал говорить об этом и исследовать эту тему, Я был испуган кое-чем, что один японский математик говорил по этой теме.
Es war ziemlich kühl. Было довольно прохладно.
Das Ernüchtern bezüglich unserer Geringfügigkeit, und das Bewahren des Glaubens an unsere Größe, alles zur gleichen Zeit. отрезвление по поводу нашей малочисленности и при этом поддержание веры в наше величие - все это вместе.
Das erzeugt ein sehr starkes Bild im Kopf. И это так сильно влияет на него,
Kühl aufbewahren! Хранить в прохладном месте!
Brenda Palms-Farber wurde angestellt, um Strafentlassenen die Rückkehr in die Gesellschaft zu erleichtern und sie von einem Rückfall zu bewahren. Бренду Палмс-Фарбер наняли помогать бывшим заключенным ре-интегрироваться в общество и предотвращать их возвращение в тюрьму.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.