Usage examples of "korrupter" in German with translation to Russian

<>
Dort wird der Fall korrupter arabischer Diktatoren mit tief greifender Skepsis, wenn nicht gar Feindseligkeit aufgenommen. Падение коррумпированных арабских диктатур было встречено в Израиле с огромным скептицизмом, возможно даже враждебно.
Damit ist keinesfalls gemeint, dass die USA und Europa sich mit jedem Schritt sämtlicher korrupter Diktatoren abfinden sollten. Ничто из вышесказанного не предполагает, что США и Европа должны терпеть каждый шаг каждого продажного диктатора.
In ganz China gibt es über 1000 Ziegeleien und Kohlebergwerke, und die meisten von ihnen stehen unter dem Schutz korrupter Beamter. В Китае больше 1000 кирпичных заводов и угольных шахт, и большинство из них находятся под протекцией коррумпированных чиновников.
die Menschen in den Entwicklungsländern glauben, dass sie eine selbstbesessene, durch Konsumdenken bestimmte Ethik einleitet, die begleitet wird von korrupter Privatisierung und Umweltzerstörung. люди в развивающихся странах думают, что она несет с собой навязчивую потребительскую этику вместе с коррумпированной приватизацией и экологическим разрушением.
Barghoutis Popularität rührt außerdem aus seiner von Anfang an geäußerten Weigerung her, ein Amt in Arafats korrupter PA und ihren Institutionen zu übernehmen. Популярность Баргхути обусловлена также его отказом занять какой-либо пост в коррумпированной ПА Арафата и ее учреждениях.
Aber er versäumte es angesichts des Widerstands korrupter peronistischer Gewerkschaftsbosse und der Armeeoffiziere, die der verlorenen Macht nachtrauerten, die Wirtschaft wieder zu beleben. Но он не смог вернуть к жизни экономику из-за оппозиции со стороны коррумпированных перонистских профсоюзов и армейских офицеров, испытывающих ностальгию по утраченной власти.
"Wenn ich ein korrupter Anwalt wäre, was ich nicht bin, und Informationen an Scarborough weitergeben wollte, dann würde ich keine 15 Stunden warten, sondern das sofort tun." "Если бы я был коррумпированным адвокатом, которым я не являюсь, и хотел бы передать информацию г-ну Скарборо, я бы не ждал 15 часов, я бы сделал это незамедлительно".
Die einfachen Nigerianer haben, nach dem sie von einer verwirrenden Reihe korrupter und unfähiger Militärjuntas brutal behandelt worden waren, wie Ertrinkende nach der "Demokratie" als ihrem Rettungsanker gegriffen. Простые нигерийцы, ожесточенные головокружительной сменой у власти коррумпированных и неспособных управлять страной военных хунт, ухватились за "демократию", как тонущий человек хватается за спасательный трос.
Ob das nun durch Falschangaben über Importe und Exporte geschieht oder durch Ausnutzung korrupter Regierungsbeamter (von denen es in China reichlich gibt), findet das private Kapital letztlich seinen Weg zur Umgehung der Kontrollen, wenn die Anreize stark genug sind. Путем предоставления неточных данных об объемах импорта и экспорта или же используя коррумпированных правительственных чиновников (коими изобилует Китай), частный капитал, в конце концов, начинает обходить систему контроля, если для этого существуют достаточно сильные стимулы.
Und wer dieser exklusiven Schicht angehört, wird häufig nicht deshalb so reich belohnt, weil er mehr für unsere Gesellschaft getan hat - Boni und Bailouts haben dieser Rechtfertigkeit für Ungleichheit fein säuberlich zerlegt -, sondern weil er, um es deutlich zu sagen, ein erfolgreicher (und manchmal korrupter) Rent Seeker ist. И те, кто находятся в этом разреженном слое, часто вознаграждаются так щедро не потому, что они сделали больший вклад в общество - бонусы и спасительные меры практически разрушили это оправдание неравенства - а потому что они, прямо скажем, успешные (и иногда коррумпированные) искатели ренты.
Wie korrupt sind die US-Kapitalmärkte? Насколько коррумпированы рынки капиталов США?
Schuld sind vielmehr korrupte und unfähige Regierungen in den Entwicklungsländern. Ответственность за это лежит на продажных и неспособных правительствах развивающихся стран.
Seine Regierung ist unfähig, korrupt und erfolglos. Его администрация была некомпетентной, коррумпированной и не имела успеха.
Er war nicht nur korrupt, sondern auch ein notorischer Verräter seiner verschiedenen Herren in Folge. Он был не только продажен, но и печально известен тем, что предавал своих господ одного за другим.
Die Regierung ist korrupt, aber die Opposition ist kaum besser. Правительство коррумпировано, но и оппозиция не лучше.
Bald darauf bat mich Präsident Kagame, im Kongo zu kämpfen, um dem überaus korrupten Regime Mobutus ein Ende zu bereiten. Вскоре президент Кагаме попросил меня воевать в Конго для того, чтобы положить конец поразительно продажному режиму Мобуту.
Korrupte Unternehmen arbeiten Hand in Hand mit korrupten Regierungsvertretern zusammen. коррумпированные компании работают рука об руку с коррумпированными правительственными чиновниками.
Die Mehrheit der einheimischen Bevölkerung blieb arm und so formte sich unter ihnen bald das Bild von den korrupten und skrupellos gierigen Chinesen. Для местного большинства, которое осталось бедным, такое панибратство породило имидж продажных и беспринципно жадных китайцев.
Korrupte Unternehmen arbeiten Hand in Hand mit korrupten Regierungsvertretern zusammen. коррумпированные компании работают рука об руку с коррумпированными правительственными чиновниками.
Dieses raffinierte Bündnis zwischen korrupten Politikern in offiziellen Stellen und eigensinnigen Unternehmenschefs - die nur ängstlich darauf bedacht sind, dass die Petrodollars auch weiterhin fließen -, existiert immer noch. Могущественный союз продажных властей и руководства алчной компании в целях сохранения потока нефтедолларов ещё силён.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!