Sentence examples of "leer" in German with translation "пустой"

<>
Die Schachtel, die ich gefunden hatte, war leer. Коробка, которую я нашёл, была пуста.
Ohne dich wäre mein Leben völlig leer gewesen. Моя жизнь была бы совсем пустой без тебя.
für die meisten Menschen ist es zu drei Vierteln leer. для большинства же людей он на три четверти пуст.
Das amerikanische Glas ist immer gleichzeitig halb voll und halb leer. Американский стакан всегда одновременно наполовину полон и наполовину пуст.
"Wenn der Bauch leer ist, schreit man nicht nach Demokratie, man schreit nach Brot!" "Когда у вас в желудке пусто, вы требуете не демократии, вы требуете хлеба!"
Die Hodenkanäle gehen leer aus und die Fruchtbarkeit wird um bis zu 50% gesenkt. их семенные канальцы оказываются пустыми и фертильность снижается более чем на 50 процентов.
für sie war es eine "Leere" - so leer, wie sie es eben fassen konnten. для них она была "пустотой", настолько пустой, насколько они могли это постигнуть.
Solche Bemerkungen von hochrangigen Militärs deuten darauf hin, dass Obamas Warnungen leer sein könnten. Такие замечания высших военачальников предполагают, что предупреждения Обамы могут быть пустыми.
97 Prozent sind noch immer unerforscht, und entweder sind diese 97 Prozent leer oder voller Überraschungen. Есть еще 97 процентов, и эти 97 процентов или пусты или полны сюрпризами.
Damals war Kabul leer und das Land aufgrund der Kämpfe der verschiedenen aufrührerischen Gruppen vom Krieg überzogen. В то время Кабул был пуст, страна была в огне и крови из-за борьбы между различными группировками.
In Amerika haben wir nach mehr als sieben Millionen Eigenheim-Zwangsvollstreckungen in den letzten Jahren leer stehende Häuser und obdachlose Menschen. В Америке, после того как было отнято более семи миллионов домов за последние годы, у нас есть пустые дома и бездомные люди.
Oft ist es leer, aber manchmal finde ich etwas das totaler Schwachsinn ist, aber meistens kann ich nicht einmal meine eigene Handschrift lesen. Часто она пуста, иногда там что-то есть, иногда это мусор, а в большинстве случаев я даже не могу прочитать свой почерк.
So fanden die Inspektoren in einer relativ neuen Lagerhalle beispielsweise ein Dutzend neuwertiger Gefechtsköpfe für chemische Waffen, aber sie spielten die Bedeutung ihrer Entdeckung herunter indem sie meinten, diese Gefechtsköpfe wären ohnehin leer gewesen. К примеру, инспекторы обнаружили в почти новом складе дюжину боеголовок для доставки химического оружия, причем из состояние говорило о том, что их недавно выпустили, но они свели к минимуму важность своего открытия, аргументируя это тем, что боеголовки были пустыми.
Das italienische und griechische Glas habe in der vergangenen Woche noch als halb voll gegolten, nicht als halb leer - jetzt drängten sich aber wieder die Probleme in den Vordergrund, sagte Mark Luschini von Janney Montgomery Scott. На прошлой неделе итальянский и греческий стаканы еще считались наполовину полными, а не наполовину пустыми - но теперь проблемы снова выходят на первый план, сказал Марк Лускини из Janney Mongomery Scott.
Hier habe ich zwei leere Wasserflaschen. У меня здесь две пустые бутылки из-под воды.
Die leeren Versprechen der G-20 Пустые обещания "Большой двадцатки"
Abschließend hat der leere Raum eine Temperatur. В конце концов, пустое пространство имеет температуру.
Warum existieren wir nicht im leeren Raum? Почему мы не в пустом пространстве?
Diplomatie ohne glaubwürdige Gewaltandrohung ist leeres Gerede. Дипломатия без реальной угрозы применения силы - это пустые разговоры.
Andernfalls wäre der frühe Beitritt eine leere Geste. В противном случае раннее вступление будет лишь пустым жестом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.