Usage examples of "lehnen" in German with translation to Russian

<>
Sogar heute lehnen manche Menschen die medizinische Wissenschaft zugunsten irgendwelcher Hausmittel ab, die ihnen lediglich von Nachbarn oder Verwandten empfohlen wurden. Даже сегодня большое количество людей готово отказаться от медицинской науки в пользу домашних способов лечения, опираясь лишь на рассказы соседей или родственников.
Nimmt sie meinen Arm, lehnt sich leicht an mich. Берет мою руку, слегка опирается на неё.
Und dann verlor ich mein Gleichgewicht und lehnte mich gegen die Wand. А потом я потеряла равновесие и оперлась о стену.
Sie lehnen die geplante Steuererhöhung ab. Они выступают против планов повышения налогов.
Wir lehnen gentechnisch veränderte Nahrung ab. Мы возражаем против генетически модифицированной пищи.
Wir lehnen dieses Angebot energisch ab Мы безоговорочно отклоняем это предложение
Also lehnen wir sie von vorneherein ab. И тогда мы отказываем им.
Denn Linksliberale lehnen drei dieser "Grundpfeiler" ab. Потому что либералы отрицают три фундаментальных принципа.
Die erste Kritik lehnen wir in Gänze ab. Мы полностью отвергаем первую критику.
Spitzen und ein wenig hinein lehnen, O.K. Вытяните еще и подайтесь чуть-чуть вперед.
Wir lehnen es ab, wirklich das Thema "Unterschiede" anzusprechen. Мы отказываемся всерьёз задуматься о различиях.
Da lehnen kleine Kinder an seinem Bein, kleine Geister fliegen umher. Малыш прильнул к его ноге, вокруг летает маленький призрак.
Aus Gründen des Umweltschutzes lehnen wir den Gebrauch von Einwegbehältern ab С целью защиты экологии мы отказываемся от использования одноразовых контейнеров
Die Propheten des übernationalen Multikulturalismus lehnen daher eine föderale Demokratie ab. Проповедники идеи наднационального мультикультурализма, таким образом, отвергают федеральную демократию.
Doch auch viele Konservative lehnen seine Wirtschaftspolitik sowie seinen Führungsstil ab. Однако многие консерваторы также не согласны как с его методами экономической политики, так и со стилем управления.
Wir lehnen die Präsenz von Massenvernichtungswaffen (MVW) in unserer Region kategorisch ab. мы категорически против наличия оружия массового уничтожения в нашем регионе.
In Studie 5, sehen Sie Leute aufbegehren, 90 Prozent lehnen sich auf. В пятом исследовании, если вы видели бунтовщика, 90 людей бунтовали.
Drittländer lehnen zu Recht die Risiken ab, die ihnen so auferlegt würden. Третьи страны правы в том, что отказываются подвергаться риску, который возник бы для них в этом случае.
Er führte nicht mit seiner Brust, wofür man sich nach vorne lehnen muss. Он ведёт не грудью, это требует наклона вперёд,
"Wir lehnen unser zukünftiges Selbst ab aufgrund des Fehlens von Glauben oder Vorstellungskraft." "Мы можем пренебрегать своим Я-будущим из-за недостатка веры или воображения".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!