Exemples d'utilisation de "mahmoud ahmadinejad" en allemand
Aber die Bush-Administration kann nach Wegen suchen, um die weltweiten Energiepreise unter Kontrolle zu halten - und ein erster Schritt sollte dabei sein, sich nicht zu einer Verschärfung der Spannungen verleiten zu lassen, wann immer dem iranischen Präsidenten Mahmoud Ahmadinejad der Sinn danach steht.
Но администрация Буша может найти способы сдержать рост мировых цен на энергоносители - и должна начать с отказа поддаваться на провокации иранского президента Махмуда Ахмадинежада, приводящие к обострению отношений с Ираном.
Diese Liste dieser Leugner reicht von zweitklassigen Historikern wie David Irving bis hin zu anscheinend beliebten Politikern wie dem kürzlich gewählten iranischen Präsidenten Mahmoud Ahmadinejad.
К таким людям относятся как второсортные историки вроде Дэвида Ирвинга, так и видимо популярные политики, как недавно избранный президент Ирана Махмуд Ахмадинеджад.
Predigen Sie all den Twitter benutzenden Mitgliedern der iranischen Demonstrationen Technologie, die jetzt in politischen Gefängnissen in Teheran sitzen, wo Ahmadinejad weiterhin die Macht hat.
Расскажите о технологиях всем этим иранским манифестантам, которые публикуют новости в Твиттере и сидят сегодня из-за своих политических убеждений в тюрьмах Терегана, где Ахмадинежад продолжает оставаться у власти.
Ahmadinejad hat sich als einfallsreich dabei erwiesen, den diplomatischen Konflikt anzuheizen.
Ахмадинежад проявил изобретательность в затягивании дипломатического конфликта.
Falls die Reduzierung der iranischen Öleinnahmen nicht ausreicht, um Ahmadinejad zu schwächen, blieben den USA noch immer die militärischen Optionen.
Если сокращение доходов от добычи нефти не ослабит Ахмадинежада, у США всегда остается возможность военного решения.
Diese Herausforderung ist viel zu wichtig, um sie Bush, Blair, Mahmud Ahmadinejad und Ehud Olmert allein zu überlassen.
Это проблема, которая слишком важна, чтобы оставить ее решение Бушу, Блэру, Махмуду Ахмадинежаду и Эхуду Ольмерту.
Eine Woche später war Mahmoud der Schnellste in der Fertigungsstrecke.
Через неделю Махмуд был самым быстрым на линии.
Vermutlich wird Ahmadinejad trotzdem einen Weg finden, um den Konflikt erneut anzuheizen.
Да, Ахмадинежад, скорее всего, найдет способ обострить конфликт.
Und einer der Physiotherapeuten berichtete, dass Mahmoud ein Bein bekommen könne, aber nicht sofort.
И один из наших врачей-терапевтов сообщил, что Махмуд сможет использовать протез, но не сразу.
Ich habe viel gelernt von Leuten wie Najmuddin, Mahmoud, Rafi.
Я многому научился у таких как Наджмуддин, Махмуд, Рафи.
Einige Male überquerte ich die Front an derselben Stelle wie Mahmoud und sein Sohn.
Раза два и я перешел эту линию в том самом месте, где и Махмуд с сыном.
Mahmoud sollte entlassen werden mit seinen neuen Beinen.
день выписки Махмуда с новыми протезами на ногах.
Mahmoud und sein Sohn gingen zusammen und schoben den leeren Rollstuhl.
как Махмуд с сыном шли вместе и катили пустое инвалидное кресло.
Dieser Mann, sein Name war Mahmoud, und das Kind, sein Name war Rafi, gingen.
Когда Махмуд - так звали мужчину - и его сын, Рафи, были уже далеко позади,
Und Mahmoud legte seine Prothesen an, die anderen Patienten taten das Gleiche, und sie begannen zu üben, zum letzten Mal vor ihrer Entlassung.
Махмуд одел протезы, другие пациенты тоже, и они стали тренироваться в последний раз перед выпиской.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité