Usage examples of "medium" in German with translation to Russian

<>
oder "Was ist ihr Medium?" или "Какую технику живописи ты используешь?"
Nun, Sylvia Browne ist das große Medium. Сильвия Браун является большим деятелем.
Aber es handelt sich um ein wirklich fruchtbares Medium. Но это на самом деле плодородная основа,
In Haiti nutzten die Menschen zunehmend das Medium SMS. На самом Гаити люди один за другим обращались к сервису СМС.
Dann gibt's da ein anderes Medium, den privaten MP3 Player. Есть еще один новый вид площадки, персональный MP3-плеер.
Ich glaube, der Plural ist Skrota, so wie Medium zu Media wird. Думал, что это множественное число, как "medium" и "media".
Denn für mich fühlen sie sich wie ein fruchtbares, kreatives Medium an. Потому что для меня она как плодородная, созидательная основа.
Und Technik ist das Medium in dem wir das grenzenlose Spiel spielen. И технология представляет собой обстановку, в которой мы играем в эту бесконечную игру.
Bei jeder Medienverschiebung gibt es eine Zeit der Trauer für das alte Medium. При каждом изменении обстановки наблюдается период сожаления о старом.
Einstein fand heraus, dass das Medium, das die Gravitation überträgt, der Raum selbst ist. Итак, Эйнштейн обнаружил, что носителем гравитации является само пространство.
Daher überraschen auch die oftmals zwiespältigen Reaktionen der Regierung auf dieses neue Medium nicht. Поэтому не вызывает удивления часто шизофреничная реакция на него со стороны правительства:
Das ist die Art von Disziplin welche man braucht um dieses Medium emanzipiert zu benutzen. Именно такая дисциплина помогает использовать этот ресурс грамотно.
Für mich war das Medium der Fotografie die es uns ermöglicht, diese Landschaften zu betrachten. Для меня это был позволяет нам созерцать такой пейзаж.
Visualisierungen, Info-Grafiken, Visualisierungen von Daten - sie fühlen sich wie Blumen an, die auf diesem Medium blühen. визуализация, инфографики, визуализация данных - это цветы, расцветающие на этой основе.
Ich meine, ich hoffe dass wir mit diesem digitalen Medium der Kunst gerecht werden, und sie ordentlich online repräsentieren. Я надеюсь в этом электронном музее отдать должное всем произведениям и достойно преподнести их в сети.
Zu dieser Zeit habe ich B92 geleitet, das einzige unabhängige, um genau zu sein, das einzige elektronische Medium des Landes. Вто время я управлял B92, единственными независимыми, и вообще единственными электронными СМИ в стране.
Obwohl die chinesischen Ziele der Modernisierung und Globalisierung in diesem Medium kritisch gesehen werden, bedroht das Internet den politischen Status quo. Играя жизненно важную роль в стремлениях Китая к модернизации и глобализации, Интернет, однако, представляет угрозу для политического статус-кво.
Denn in den 400 Jahren seiner Existenz, hatten die Geschichtenerzähler das Buch niemals als ein Medium zum Erzählen von Geschichten herausgebildet. За 400 лет существования, книга, как инструмент рассказа, не претерпела никаких изменений.
Kann das Internet wirklich zu einem Medium der Freiheit werden, das repressive Regierungen nicht so leicht kontrollieren können wie Zeitungen, Radio und Fernsehen? может ли интернет действительно быть каналом свободы, который репрессивные правительства не могут контролировать так же легко, как газеты, радио и телевидение?
Wenn Bill Gates meint, das Internet sollte ein Freiheit bringendes Medium werden, dann sollte er sicherstellen, dass Microsoft nicht die Drecksarbeit der chinesischen Regierung erledigt. Если Билл Гейтс действительно считает, что интернет должен быть освобождающей силой, он должен принять меры, чтобы Майкрософт не выполнял грязную работу за правительство Китая.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!