Ejemplos de uso de "nachbarstaat" en alemán con traducción al ruso

<>
Premierminister Nuri al-Maliki schloss sich dem iranischen Chor gegen "die Intervention sunnitischer Kräfte in einem Nachbarstaat an." Премьер-министр Нуари аль-Малик присоединился к иранскому хору против "интервенции суннитских сил в соседнее государство".
Der Grenzkonflikt ist noch immer nicht beigelegt, und beide Länder wetteifern um Einfluss auf Nachbarstaaten wie Myanmar. Пограничный спор остается нерешенным, и обе страны соперничают за влияние в таких соседних государствах, как Мьянма.
Doch angesichts der Knappheit der Ressource Wasser können Infrastrukturprojekte an Flussoberläufen die Qualität oder die Verfügbarkeit des Wassers für Nachbarstaaten beeinträchtigen und dadurch zu Spannungen führen. И все же в новом контексте недостатка проекты инфраструктуры, расположенной выше по течению на международных реках, могут воздействовать на качество воды или ее наличие для соседних государств, тем самым вызывая напряженные отношения.
Der ASEAN als Organisation der Nachbarstaaten kommt bei der Erreichung dieses Ziels eine wichtige Rolle zu, aber das Engagement der USA ist von entscheidender Bedeutung, ebenso wie die Einbeziehung von China und Indien. АСЕАН, будучи организацией соседних государств, является важным параметром достижения этой цели, однако участие США является ключевым так же, как и участие Китая и Индии.
Wenn es so kommen sollte, werden Staatschefs wie Mbeki die Helden eines neuen Afrika sein, in dem die Einmischung in die Angelegenheiten von Nachbarstaaten Millionen von Menschen auf dem Kontinent vor der skrupellosen Unterdrückung durch alternde Diktatoren wie Mugabe, die noch immer auf ihre Stellung als anti-koloniale Staatsoberhäupter pochen, und durch junge Freibeuter und Abenteurer wie Taylor schützen kann. Если так, то лидеры, подобные Мбеки, станут героями новой Африки, в которой вмешательство соседних государств защитит миллионы жителей континента, остающихся под властью престарелых диктаторов наподобие Мугабе, злоупотреблявших своим статусом руководителей антиколониального освободительного движения, и более молодых флибустьерствующих авантюристов типа Тейлора.
Der Nachbarstaat Jemen stellt eine viel unmittelbarere Bedrohung dar. Соседний Йемен - намного более неотложная угроза.
Ebenso hegt Ägypten momentan zu Recht Befürchtungen, dass der Nachbarstaat Libyen womöglich in einzelne Stammesgebiete zerfällt. Египет также проявляет правильную озабоченность относительно соседней Ливии, которая тоже может расколоться по племенному принципу.
Wie auch andere arabische Länder blickt Jordanien mit seinen sieben Millionen Einwohnern nach Ägypten, seinem bevölkerungs- und einflussreichsten arabischen Nachbarstaat. Как и другие арабские страны, Иордания с населением в семь миллионов человек следит за событиями в Египте - своем самом густонаселенном и влиятельном арабском соседе.
Auch im Nachbarstaat Bahrain haben sich die Saudis beeilt, die sunnitische Minderheitsregierung gegen zunehmende Proteste der schiitischen Mehrheit des Inselkönigreichs zu unterstützen. В соседнем Бахрейне саудиты также действовали быстро, чтобы поддержать режим суннитского меньшинства, столкнувшийся с возрастающим потоком протестных выступлений, возглавляемых шиитским большинством островного королевства.
Aber auch schwelende Konflikte mit dem Nachbarstaat Kolumbien sind ein Faktor, vor allem im Hinblick auf die ständigen Beschuldigungen und Verdächtigungen, dass Chávez die FARC-Guerillas in Kolumbien fördert und unterstützt. Но продолжающиеся конфликты с колумбийскими соседями также играют существенную роль, особенно ввиду постоянных обвинений и подозрений в том, что Чавез оказывает поддержку партизанам "Революционной армии Колумбии" (FARC).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.