Exemples d’usage de "paraguay" en allemand avec traduction en russe

<>
Traductions: tous15 парагвай15
Paraguay ist ein Staat in Südamerika. Парагвай - страна в Южной Америке.
Ebenso nahm das Abschlussdokument Bezug auf die politische Lage in Paraguay. Также итоговый документ затронул политическую ситуацию в Парагвае.
Guatemala, Haiti, Honduras, Nicaragua und Paraguay hinken sogar den übrigen lateinamerikanischen Ländern hinterher. Гватемала, Гаити, Гондурас, Никарагуа и Парагвай отстают даже от других латиноамериканских стран.
· einen gemäßigten Block, in welchem Kolumbien und Paraguay amerikafreundlich und Argentinien vorsichtig pro-Chávez sind. · - блок умеренных, с Колумбией и Парагваем, имеющими проамериканскую ориентацию, и с Аргентиной, которая "осторожно" поддерживает Чавеса.
Außerdem ist es zusammen mit Paraguay natürlich die einzige Nation auf dem Subkontinent ohne Zugang zum Meer. И, конечно же, наряду с Парагваем, она является единственной страной на субконтиненте, не имеющей выхода к морю.
Paraguay, das seit 2011 nach der Absetzung seines Präsidenten Fernando Lugo von der Unasur ausgeschlossen ist, nahm an dem Treffen nicht teil. Парагвай, членство которого в УНАСУР было приостановлено с 2011 года после импичмента его бывшего президента Фернандо Луго, не участвовал во встрече.
Das gilt für Europa, Asien und zunehmend auch für Lateinamerika, vor allem für die Mitgliedsstaaten des Mercosur (Argentinien, Brasilien, Chile, Uruguay und Paraguay). Это относится к Европе, Азии и все больше Латинской Америке, особенно к странам - членам Общего рынка стран Южной Америки (Аргентина, Бразилия, Чили, Уругвай и Парагвай).
In Paraguay beispielsweise, wo bis 2004 die höchsten Abholzungsraten der Welt verzeichnet wurden, konnte dieser Wert in den östlichen Landesteilen um 85% gesenkt werden. Например, Парагвай, который до 2004 г. занимал первое место в мире по уничтожению лесов, на 85% уменьшил уровень вырубки в своей восточной части.
Argentinien, Bolivien, Kolumbien, Ecuador, Peru, Brasilien, Uruguay, Venezuela, Chile, Guyana, Surinam und Paraguay sind Mitglieder bei der UNASUR, auch wenn das letztere Land derzeit ausgeschlossen ist. Аргентина, Боливия, Колумбия, Эквадор, Перу, Бразилия, Уругвай, Венесуэла, Чили, Гайана, Суринам и Парагвай образуют УНАСУР, хотя участие последней из стран приостановлено.
Er hat den Panamerikanismus neu belebt, und Venezuela ist Mitglied von Mercosur geworden, jener regionalen Gruppe, zu deren Mitgliedern außerdem Argentinien, Brasilien, Chile, Uruguay und Paraguay gehören. Он возродил панамериканизм, и Венесуэла стала членом южно-американского общего рынка МЕРКОСУР, региональной группы, в которую также входят Аргентина, Бразилия, Чили, Уругвай и Парагвай.
Gut, aber wie viel zahlen Uruguay, Paraguay, Argentinien und natürlich der brasilianische Bundesstaat Mato Grosso für diesen fundamentalen Beitrag zu deren Wirtschaft an den Bundesstaat Amazonas, der den Regen produziert? окей, так сколько Уругвай, Парагвай, Аргентина и, наконец, штат Мато Гроссо в Бразилии платят за этот жизненноважный вклад в эту экономику штату Амазонас, который и производит этот дождь?
Umfragen in El Salvador, Nicaragua, Bolivien und Paraguay im letzten Jahrzehnt haben gezeigt, dass Menschen, die Korruption ausgesetzt sind, weniger Vertrauen in das politische System haben und anderen Bürgern weniger trauen. Опросы, проведенные в Сальвадоре, Никарагуа, Боливии и Парагвае в течение последнего десятилетия показали, что у людей, подверженных коррупции, меньше уверенности в политической системе и меньше доверия по отношению к другим гражданам.
Auf der anderen Seite haben wir eine rückwärtsgewandte, populistische, autoritäre, dirigistische und anti-amerikanische Linke wie es sie in Mexiko, El Salvador, Nicaragua, Kuba, Ecuador, Bolivien, Venezuela, und in geringerem Ausmaß in Argentinien, Kolumbien und Paraguay gibt. Второе - консервативное, популистское, авторитарное, антипрогрессивное и антиамериканское - развилось в Мексике, Эль Сальвадоре, Никарагуа, Кубе, Эквадоре, Боливии, Венесуэле и, в меньшей степени, в Аргентине, Колумбии и Парагвае.
Sie plant, einen Fonds einzurichten, der zu 70% von brasilianischen Finanzmitteln gestützt wird und Projekten wie der Sanierung der Straßen in Uruguay und Paraguay gewidmet ist, um die Kapazitäten seiner Nachbarn zu verbessern und wirtschaftliche Ungleichgewichte zu korrigieren. Оно планирует создать фонд, поддерживаемый на 70% бразильскими финансовыми ресурсами, которые будут направлены на такие проекты, как реконструкция дорог в Уругвае и Парагвае с тем, чтобы увеличить производственные мощности своих соседей и скорректировать несбалансированность экономики.
In jedem Land, in dem Konflikte bestehen oder auftreten (Bolivien, Guatemala, El Salvador, Paraguay und Ecuador) werden die extremen Linken viel Druck machen, die Demokratien werden weggucken, und Obama wird entweder nachgeben (wie in der OAS) und zu Hause den politischen Preis dafür bezahlen oder sich aus Angst davor, isoliert zu erscheinen, aus Lateinamerika zurückziehen. В каждой стране, где присутствует или зарождается конфликт (Боливия, Гватемала, Сальвадор, Парагвай и Эквадор), жесткие левые будут давить, демократические государства будут смотреть на это сквозь пальцы, а Обама или сдастся (как в ОАГ) и заплатит внутреннюю политическую цену, или отстранится от Латинской Америки из страха оказаться в изоляции.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !