Sentence examples of "politisch" in German

<>
Sie belasten politisch sensible Gruppen. Они возлагают бремя на политически чувствительные группы.
Doch dies scheint politisch nicht machbar. Но это кажется политически неубедительным.
Damit wären beide Vorschläge politisch undurchführbar. Таким образом, оба предложения являются политически неосуществимыми.
Und politisch war es auch schrecklich. Политически это тоже было ужасно.
Politisch, ökonomisch, psychologisch, was auch immer. Политических, экономических, психологических, каких бы то ни было.
Im Augenblick ist Kuba politisch stabil. В настоящее время Куба является политически стабильной.
Politisch lehne ich die Siedlungen ab. С политической точки зрения я против поселений.
Überdies müssen effektive Gerichtshöfe politisch unabhängig sein. Более того, эффективные суды должны быть политически независимыми.
Wir können dies nur politisch lösen. Возможно только политическое решение.
In vielen Staaten ist "Macht" nicht politisch korrekt. Среди многих государств термин "держава" не является политически корректным.
Trotzdem steht Obama politisch unter Druck. Тем не менее, Обама находится под политическим давлением.
Mursis Gegner sind ideologisch und politisch völlig uneins. Силы, находящиеся в оппозиции к Мурси, резко разделены идеологически и политически.
Die Ursachen sind politisch, religiös und persönlich. Глубинные причины носят политический, религиозный и персональный характер.
Politisch hat die EZB freie Bahn zu handeln. Политически, дорога для действий ЕЦБ расчищена.
Exkommunisten wurden oft politisch als Sozialdemokraten wiedergeboren. Экс-коммунисты часто вновь возрождались к политической жизни в качестве социал-демократов.
Die von diesen Firmen angebotenen Instrumente sind politisch neutral. Инструменты, которые они обеспечивают, политически нейтральны.
Das Ziel der EGKS war ausdrücklich politisch: Цель ЕОУС была откровенно политической:
Wut kann immerhin künstlerisch und politisch kreativ umgesetzt werden. Гнев может, в принципе, быть творчески и политически созидательным.
Der Grund unserer momentanten Leiden sind politisch. Наши сегодняшние невзгоды имеют политические корни.
Staatsfonds präsentieren sich gern als politisch unabhängige, kommerziell motivierte Anlageinstrumente. ГИФам нравится изображать себя политически независимыми, коммерчески мотивированными инвестиционными инструментами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.