Sentence examples of "schaue" in German with translation "смотреть"

<>
Ich schaue gerne lesbische Pornos. Я люблю смотреть лесбийское порно.
Nein danke, ich schaue nur. Нет, спасибо, я просто смотрю.
Also, ich schaue kaum Sesamstraße. Но я вообще не смотрю Улицу Сезам.
Ich schaue fern, bevor ich lerne. Перед учёбой я смотрю телевизор.
Ich schaue mir hier gerade Nerven an. Здесь я смотрю на нервные клетки.
Beruflich schaue ich mir YouTube-Videos an. и моя работа - смотреть видео на YouTube.
Ich schaue ihr gerne beim Ausziehen zu. Люблю смотреть, как она раздевается.
Und ich schaue das Lamm an und sage: Я смотрю на ягненка и спрашиваю:
Ich schaue darauf und ich weiß es genau. Я смотрю на фото, и уже точно знаю, что.
Ich schaue mich um und sehe sie überall. Я просто смотрю вокруг и нахожу их повсюду.
Ich schaue - schüttle - die Karten, damit ich nicht - Mach ruhig weiter. Смотрите - я тасую карты.
Manchmal schaue ich von Innen heraus, wie EgoCentriCity und die inneren Kreise. Иногда я смотрю изнутри, с позиций эгоцентричности и внутренних кругов.
Kenne die Fakten, aber schaue auch, wie sie in den Zusammenhang passen. Знай факты, но смотри также, как они вписываются в общую картину.
Dann schaue ich weiter - auf der nächsten Bahn, Bahn 2, stand 12.8. И я смотрю - следующая строчка, вторая, там 12,8.
Ich schaue mir also diese verschiedenen Zusammenbrüche vieler vergangener und gegenwärtiger Gesellschaften an. Итак, я смотрю на эти случаи разрушения многих обществ прошлого и многих сегодняшних обществ.
Und wissen Sie, ich schaue mir das an, und ich werde sehr emotinal. Вы знаете, я смотрю на всё это, и это трогает меня до глубины души.
Also wische ich den Taubendung von einer der Glocken und schaue sie mir an. Я стираю голубиный помет с одного из колоколов и смотрю на него,
Ich bleibe auf und schaue mir Filme an und besonders die Frauen in diesen Filmen. Я сижу по ночам и смотрю фильмы и внимательно наблюдаю за женщинами в фильмах.
Und ich schaue auf das Leben eines Mann, der sein Leben lebte - er ist jetzt Mitte 80 - und er stirbt in Frieden. И я смотрю, как мужчина, который прожил свою жизнь - сейчас ему за 80 - и он умирает с миром.
Und ich schaue mir dies an und frage mich, wenn wir die Funktionsfähigkeit von Dingen wie diesen betrachten, und über den Körper verteilen in einer Art persönlichem Netzbereich, wie würden wir Sachen den Vorrang geben? Вот я смотрю и у меня возникает вопрос, если бы нам нужно было уместить весь функционал здесь, и распределить на нашем теле, нечто вроде личной локальной сети, куда мы бы решили положить это?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.